Жуан сел, стащил маску и огляделся. Трава вокруг буквально кишела насекомыми.
— Ты всех убил внутри кабины? — прозвучал голос.
— Всех, кто шевелился, — послышался хриплый ответ. Человек, произнесший это, явно испытывал боль.
— Есть там что-нибудь, что можно использовать?
— Радио выведено из строя.
— Естественно. Это первое из того, что они делают.
Жуан узнал своих людей — Виеро, Тома, Рамона, Питера, Лона…
Позади его братьев по оружию стояла еще одна группа, и среди них была Рин Келли. Ее рыжие волосы были растрепаны, на лице — пыль и копоть, а в зеленых, словно остекленевших, глазах застыло выражение дикого ужаса. Она не сводила взгляда с Жуана.
Он посмотрел направо и увидел свой аэрокар, лежавший на боку. Площадка, на которой сгрудились палатки, была окружена рвом, заполненным пеной и ядовитым спреем. По ту сторону рва простиралась саванна. Рядом с Жуаном, держа в руках зарядные цилиндры для эжекторов, стояли двое в униформе МЭО.
Жуан посмотрел на Рин. Какая разница с тем, что он видел в кабаре «Клещ» в Байи! На ней была простая униформа МЭО. На ее зеленой ткани засохли пятна красно-бурой грязи. Глаза — холодные и враждебные.
— Есть в этом некая поэтическая справедливость — предатели получают за все сполна, — произнесла она.
В голосе Рин звучала истерика, и Жуану потребовалось несколько секунд, чтобы осмыслить ее слова. Предатели? Что она имеет в виду? Сопровождавшие ее люди из МЭО имели такой же усталый, потрепанный вид. Подошел Виеро и помог Жуану встать.
— Шеф! Что случилось? — воскликнул он. — Мы поймали ваш сигнал, но вы не отвечали.
— Позднее, — отозвался Жуан, все еще не спускавший глаз с Рин и ее спутников. Те с трудом скрывали свою злость, причем Рин едва держалась на ногах — не то от ярости, не то от плохого самочувствия.
Люди отряхивали мертвых насекомых с мундира Жуана. Боль от уколов и укусов стихала — работал нейтрализатор.
— Чей там скелет в вашем аэрокаре? — спросил один из людей МЭО.
Не успел Жуан ответить, как Рин заявила:
— Смерть и скелеты — это ничего не значащие пустяки для предателя Пиратинги.
— Они сошли с ума, и этим все объясняется, — сказал Виеро.
— Ваши питомцы повернули свое оружие против вас, не так ли? — не унималась Рин. — А этот скелет — все, что осталось от одного из них?
— Что за болтовня про скелеты?
— Ваш шеф знает.
— Вы не могли бы объяснить, что все это значит? — спросил Жуан.
— Я не буду ничего объяснять, — отрезала Рин. — Пусть ваши друзья это объясняют.
И она показала на край джунглей, которые начинались за саванной. Жуан увидел шеренгу человеческих фигур, одетых в белые мундиры бандейрантов. Они стояли среди кишащей в тени пальм и лиан кипени насекомых, но те их не трогали. Взяв у одного из своих людей бинокль, он направил его на белую шеренгу.
Жуан знал, на что смотреть, а потому сразу увидел то, что искал.
— Падре! — произнес он.
Виеро наклонился к нему, потирая укус на щеке.
Жуан негромко объяснил ему, что к чему, и протянул бинокль, чтобы Падре сам увидел чешуйчатую поверхность кожи и фасеточное сверкание глаз у этих так называемых бандейрантов.
— Вот так номер! — присвистнул Виеро.
— Ну что, узнали своих друзей? — усмехнулась Рин.
Жуан проигнорировал вопрос.
Падре протянул бинокль членам своей команды, объясняя, куда и на что смотреть. Подошли те двое из людей МЭО, которые помогали Жуану освободиться от насекомых, стали прислушиваться, после чего тоже уставились в сторону джунглей. Один из них перекрестился.
— Эта канава по периметру! — сказал Жуан. — Что в ней?
— Порошковый нейтрализатор, желе и пена.
— Это их не остановит.
— Уже остановило.
Жуан кивнул. Перспективы казались ему самыми неблагоприятными. Он обратился к Рин:
— Доктор Келли, а где ваши люди?
Жуан окинул взглядом стоявшую перед ним команду МЭО.