Зелёная Миля (Green Mile) - страница 94

Шрифт
Интервал

стр.

– Да, а что потом? – спросил Харри. Он говорил серьезно, но глаза его выдавали: в них горели огоньки, как у человека, который хочет, чтобы его уговорили. – Что потом?

– Есть пословица, что мертвые не болтают, – пробормотал Брут, и я бросил на него быстрый взгляд, чтобы убедиться, что он шутит.

– Я думаю, что он будет держать язык за зубами, – сказал я.

– Правда? – Дин посмотрел скептически. Он снял очки и стал их протирать. – Докажите.

– Во-первых, он не узнает, что происходит на самом деле, он будет судить по себе и посчитает, что все это шутка. Во-вторых, а это более важно, он побоится что-либо говорить. На это я, собственно, и рассчитываю. Мы ему скажем, что, если он начнет строчить письма и звонить по телефону, мы тоже станем строчить письма и звонить по телефону.

– Насчет казни, – добавил Харри.

– И о том, как он застыл на месте, когда Уортон напал на Дина, – сказал Брут – По-моему, Перси Уэтмор больше всего боится, что люди узнают об этом, – Он медленно и задумчиво кивнул. – Это может сработать. Но, Пол, не лучше ли привезти миссис Мурс к Коффи, чем везти Коффи к миссис Муре? Мы могли бы позаботиться о Перси именно так, как ты сказал, а потом провести ее через тоннель, вместо того, чтобы через него выводить Коффи.

Я покачал головой.

– Не пойдет. Никогда в жизни.

– Из-за начальника Мурса?

– Именно. Он такой прагматик, что из Фомы Неверующего делает Жанну д'Арк. Если привезем Коффи к нему домой, думаю, мы удивим его так, что он позволит Коффи хотя бы попробовать. Иначе...

– А чем ты предлагаешь добираться?

– Я сначала думал взять фургон, но мы не сможем на нем незаметно выехать со двора, к тому же все в округе его хорошо знают. Я думаю, лучше взять мой «форд».

– Подумай еще раз, – сказал Дин, снова водружая свои очки на нос. – Ты не сможешь затолкать Джона Коффи в свою машину, даже если разденешь догола, намажешь салом и применишь рожок для обуви. Ты к нему уже так привык, что не замечаешь, насколько он большой.

На это мне было нечего сказать. Свое внимание я сосредоточил на проблеме Перси и менее важной, но существенной проблеме Буйного Билла Уортона. И теперь я понял, что с транспортом будет все не так просто, как надеялся.

Харри Тервиллиджер взял остатки своего второго бутерброда, посмотрел на него и снова положил на тарелку.

– Если мы и вправду решимся на это безумие, – произнес он, – то, думаю, можно взять мой «пикап». Посадим его сзади. В это время на дорогах практически никого нет. Мы ведь говорим о времени после полуно-чи, так?

– Да, – подтвердил я.

– Вы, ребята, забыли об одной вещи, – сказал Дин. – Я знаю, что Коффи ведет себя очень тихо с самого появления в блоке, ничего не делает, а только лежит на койке и плачет, но он – убийца. А еще он громадина. Если он решит сбежать из кузова «пикапа», то остановить его мы сможем только пристрелив. А на такого верзилу понадобится много выстрелов, даже из пистолета сорок пятого калибра. А что если мы не сможем его уложить? Или он убьет кого-нибудь еще? Мне бы не хотелось терять работу и садиться в тюрьму – у меня жена и дети на руках, я должен кормить их, но еще больше, мне бы не хотелось, чтобы на моей совести была еще хоть одна убитая девочка.

– Этого не будет, – сказал я.

– С чего это ты так уверен в этом?

Я не ответил. Я просто не знал, с чего начать. Я не сомневался, что этот вопрос всплывет, без сомнения, но все равно не представлял, как начать рассказывать то, что я знал. Помог мне Брут.

– Ты не веришь, что он это сделал, правда Пол? – Он недоверчиво посмотрел на меня. – Ты считаешь, что этот громадный увалень невиновен.

– Я думаю, что он невиновен.

– Ради всего святого, почему?

– Есть две вещи, – сказал я. – Одна из них – мой башмак. – Я наклонился над столом и начал говорить.

Часть 5.

НОЧНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ.

1.


Господин Герберт Уэлс написал однажды рассказ о человеке, который изобрел машину времени. И я вдруг понял, что, когда писал эти воспоминания, изобрел свою собственную машину времени. В отличие от машины Уэлса моя могла путешествовать только в прошлое. В 1932-й, если уж быть точным, когда я служил старшим надзирателем в блоке "Г" Исправитель-ного учреждения штата «Холодная Гора», но действовала почти без помех. И все равно, эта машина времени напоминает мне старенький «форд», который был у меня в то время: знаешь точно, что заведется, но никогда не можешь сказать, хватит ли одного поворота ключа или придется вылезать и крутить рукоятку, пока рука не отвалится.


стр.

Похожие книги