Застрять во времени - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

Дальше я шла молча. Лиза без перерыва болтала, Лили задумчиво кивала, вставляя время от времени «Ага…», «Ты права», «Вот именно» и еще что–то в этом вроде. Я решила проследить за ее задумчивым взглядом.

Перед нами шли Поттер, Блэк, Люпин и Петтигрю. Первые двое постоянно оглядывались на нас, Люпин что–то строчил на пергаменте, а Петтигрю скромно топал рядом.

— Интересно, они опять что–то задумали? И если да — а скорее всего, именно так оно и есть — то что? — задумчиво произнесла Лили.

Лиза обиженно надула губы. Конечно, ведь гораздо интереснее слушать, за кого вышла недавно Джессика Ладжи и изменила ли она уже своему мужу, чем думать, не сорвется ли в школе дисциплина в очередной раз!

Я бросила взгляд на компанию. Блэк только что оглянулся и, увидев мой полувопросительный взгляд, тут же отвернулся и что–то забормотал.

Мы подошли к ним достаточно близко. Лили, с видом, будто она не здесь, а где–то далеко, смотрела в окно и явно не слышала, о чем говорили минуту назад ее интересовавшие. Лиза кокетливо поглядывала то на свое отражение в зеркальце, которое она вытащила, то на какого–то парня, зачарованно следившим взглядом за нею.

— …вот. Поэтому, я боюсь случайностей. Снегг вертится постоянно рядом с тобой, Лунатик. А если и она…

— И не стыдно вам? — возмущенно спросил Римус и ушел вперед.

— Бу–бу–бу, — обиженно сказал Поттер — для его же безопасности стараемся. Я специально листал учебник — мы будет проходить оборотней. И, насколько я понял, она отлично все напишет. Лучше Эванс — сомневаться не приходиться. А если это случится, то Римуса ей не составит труда «раскусить».

Наверное, настала моя очередь идти с задумчивым видом.

Очевидно, они говорили о ком–то умном с факультета. И им, очевидно, была я.

Идем дальше. Джеймс листал учебник и обнаружил, что в этом году будем проходить оборотней. Римус — оборотень. Я этого, якобы, не знаю. Но если я напишу отлично эссе, то, конечно же, мне не составит труда уже официально знать тайну Люпина…

Новый учитель Защиты — Брайан Хаксли — был рослым крепким мужчиной. Довольно молодым — ему вряд ли было больше двадцати. Я заметила, как Лиза украдкой завила ресницы палочкой, когда профессор отвернулся. И на что она расчитывает?

Голос профессора Хаксли был довольно приятным. Мягкий баритон… Кого–то мне этот Хаксли напоминал!

— Итак… — Хаксли улыбнулся.

Я поняла кого! Локонса!

— Сегодня первый урок Защиты. Хотелось бы познакомиться с лицами, которых мне предстоит обучать в течении последующих трех — считая и этот год — лет. Как я уже упоминул, меня зовут Брайан Хаксли. Сейчас я возьму журнал…

Он подошел к столу, открыл наш журнал и принялся листать.

— … Давайте так: вы все встанете, а когда прозвучит ваше имя — садитесь на свое место. Договорились? Отлично!

Все встали, а Хаксли взглянул на список. Дождавшись тишины, профессор произнес:

— Луиза Джакстадор?

Девочка со светлыми волосами, собранными в высокий хвост, села, не отрывая восхищенного взгляда от профессора.

— Сириус Блэк?

Блэк небрежно опустился на стул, повернул голову к Луизе и игриво улыбнулся ей. Она тут же забыла про профессора (мне показалось, что Сируис именно этого и добивался) и, зажав рот ладошкой, хихикнула.

— Гермиона Грэйнджер?

Я села на стул.

— Лиза Дорк?

Лиза с готовностью села. Правда, лучше бы она садилась поспокойнее — глядишь, и парту бы чернилами не испачкала…

— Шейн Заврейли?

Шейн тихо опустилась на место.

Все продолжалось в том же духе.

— Что же, раз я теперь вас более или менее узнал, можно начать урок.

«Неужели…»

— В этом году мы будем изучать более опасных существ, от которых вас учил защищаться мой предшественник — профессор Джулиан Въягов. Это будут глиноклоки, оборотни, огненные крабы, пеплозмеи, хлюпнявки…

— Но профессор, это же скучно! — воскликнул Блэк. — как насчет химер или монтикор?

— Мистер… Блэк, эти существа очень опасны. Вы будете их изучать на седьмом курсе.

Блэк незаметно скорчил рожу.

— А теперь, если никто не возражает, мы вернемся к уроку.

Хаксли оглядел класс таким взглядом, что я невольно поежилась — так он сейчас напомнил МакГонагалл!


стр.

Похожие книги