Замороченные - страница 60

Шрифт
Интервал

стр.

— Вам бы присесть…

— Нет.

— Тогда поезжайте домой и хорошенько отдохните. Завтра вы почувствуете себя лучше.

Маргарет кивнула и вышла в приемную, где ее дожидались Брайан и Шейла, погруженные в угрюмое молчание.

— Пора домой, — объявила она с выражением мрачной решимости на лице. — Я хочу поехать домой. Прямо сейчас, сию же минуту. И ни слова больше о тетушке Эйлин! У меня так болит зуб, что просто голова раскалывается.

Брайан и Шейла поняли, что в таком состоянии с ней лучше не спорить. Было ясно, что сегодня на идее возвращения живописных полотен можно смело ставить крест.

Оба, не сговариваясь, почувствовали себя так, будто им только что подписали смертный приговор.

28

Как оказалось, Брэд и Линда Томпсон тоже недавно поженились и тоже проживали в Нью-Йорке. Обоим перевалило за пятый десяток. Поженились они полгода назад, и для обоих это был уже второй по счету брак. Домик в Ирландии они приобрели с целью проводить там отпуск, выпадавший у обоих на август. На июнь и июль они собирались сдавать дом, а в остальное время года бывать в Уэствеге так часто, как только возможно.

Похоже, им грех жаловаться на жизнь, подумала Риган, усаживаясь вместе с Джеком и Брэдой в веселенькой, богато украшенной гостиной Томпсонов. Полочка над камином была уставлена свадебными фотографиями в изящных рамочках. Они были привлекательной парой. Двое взрослых детей Брэда от первого брака, судя по фотографиям, всецело одобряли новую спутницу жизни своего папочки.

— Наконец-то мы достигли того, к чему так давно стремились, — жизнерадостно сообщил Брэд, оделяя гостей стаканами с газированной минеральной водой. — Мы с Линдой живем так, как всю жизнь мечтали. И еще мы заключили своего рода соглашение: поддерживать физическую форму. Вот почему, собственно, мы и решили принять участие в «Веселом забеге».

— Я точно в оранжерее — кругом одни новобрачные! — возбужденно воскликнула Брэда, поминутно вертясь и ерзая, будто сидела на иголках. — И чувствую себя старой скучной кошелкой, которая уже тысячу лет замужем!

— Ну-ну, — ободряюще проговорил Брэд. — Никакая ты не кошелка. Твой муж — замечательный парень.

— И это чистая правда! — согласилась Брэда. — Иногда здесь впору помереть со скуки, и все-таки я счастлива.

Риган улыбнулась. Понятно, что для Брэды сегодняшнее приключение — это лучик солнца, озаривший серые, однообразные будни ее жизни, а вот что касается Линды… Похоже, она по уши влюблена. Она вся так и сияет, и дело тут не в бриллиантовых сережках и бесчисленных золотых цепочках. Не самые подходящие аксессуары для прополки цветочных клумб, прямо скажем. Не иначе, это мужнины подарки, решила Риган.

— Наш брак — это зрелое, вполне обдуманное решение, — заявила Линда тоном восторженной гостьи ток-шоу, улыбаясь Брэду с нескрываемым обожанием. — Наконец-то мы оба поняли, чего мы на самом деле хотим.

— Что до меня, то когда я наконец поняла, чего я на самом деле хочу, было уже слишком поздно, — вставила Брэда.

Она засмеялась, хлопнула себя по коленкам и оглядела всю честную компанию, чтобы убедиться, что те по достоинству оценили ее шутку. Похоже, ее усилия не пропали даром.

Как выяснилось в процессе разговора, Брэд работал в финансовой сфере, а Линда агентом по торговле недвижимостью. Они познакомились, когда после развода с женой он искал съемную квартиру.

— Стоило мне увидеть Линду, как у меня возникло ощущение, будто над моей головой рассеялись тучи, — признался Брэд, картинным жестом протягивая руку к окну. — Она вошла в мою жизнь, подобно солнцу, и осветила ее. — С этими словами он положил руку на колено своей новобрачной. — По утрам я приношу ей кофе в постель…

Брэда, как зачарованная, глядела на него во все глаза.

— …и она ни разу, ни разу не упрекнула меня, что я забыл вынести мусор.

Погоди, не зарекайся, подумала Риган.

Джек громко кашлянул. Риган видела, что ему не терпится поскорей вернуть на грешную землю витающего в облаках новобрачного. Но, похоже, Брэд только входил во вкус.

— Наши друзья смеются над нами, — продолжал он, — думаю, они просто завидуют нашему счастью.

Линда хихикнула и, положив руки ему на плечи — он сидел на низенькой банкетке возле ее стула, — принялась легонько массировать их.


стр.

Похожие книги