Телефон зазвонил.
Тэлли сразу свернул к обочине. Он находился на открытом участке шоссе между Каньон-Кантри и Бристо, вокруг были лишь скалы. Мимо изредка проезжали грузовики, водители спешили добраться до Палмдейла до рассвета. Тэлли остановил машину и ответил на звонок. Часовщик начал орать еще до того, как Тэлли успел открыть рот.
— Ты все просрал, тупой затраханый полицейский, ты в полной заднице!
Тэлли тут же закричал в ответ, перекрывая голос Часовщика:
— Нет, это ты все просрал, сукин сын! Неужели ты думаешь, что я позволю тебе кого-нибудь убить?!
— Ты хочешь услышать, как они кричат? Хочешь? Хочешь, чтобы к хорошенькому лицу твоей дочери поднесли паяльную лампу?!
Тэлли раз за разом ударял рукой по приборной доске, не чувствуя боли.
— Я тебя поимею, недоумок! Я тебя поимею! Если ты их тронешь, если хоть волосок упадет с их голов, я войду в дом прямо сейчас и заберу диски. И посмотрю, что на них. Ты хочешь, чтобы их содержимое появилось в газетах? Я так не думаю, ты, вонючий недоумок! И у меня есть Смит! Не забывай об этом! У меня есть Смит!
Руки Тэлли тряслись от ярости. Это было такое же состояние, которое охватывало его в момент, когда спецподразделение врывалось в дом после того, как прозвучали выстрелы, и его кровь кипела так, что только другая кровь могла ее охладить.
Когда Часовщик заговорил снова, его голос звучал почти спокойно.
— Похоже, у каждого из нас есть то, что нужно другому.
Тэлли заставил себя успокоиться. Он сумел купить себе время.
— Так не забывай об этом. Не забывай!
— Хорошо. Ты выставил охрану возле Смита. Ладно. Мы разберемся со Смитом, когда придет время. А сейчас мы хотим получить нашу собственность.
— Ни один волос. Тронете волосок, и вам, ублюдкам, конец.
— Мы уже это обсудили, Тэлли. Пора двигаться дальше. Ты должен позаботиться о том, чтобы я получил диски. Если я их не получу, то упадет не только волос.
— Что дальше?
— Мои люди готовы. Ты знаешь, кого я имею в виду.
— ФБР.
— Их шестеро в двух фургонах. Если что-то пойдет не так, если ты сделаешь не то, что я тебе скажу, ты получишь свою семью по почте.
— Проклятье, я делаю все, что в моих силах. Скажи, чего ты хочешь.
— Ты дашь им все, что они попросят. Помни, Тэлли, если я получу диски, ты получишь свою семью.
— Господи, неужели ты не понимаешь, мы не можем впустить туда отряд убийц. Вокруг полно прекрасно подготовленных профессионалов. Они совсем не дураки.
— Я тоже, Тэлли. Мои ребята знают, как следует себя вести. Их будет не отличить от профессионалов. Используй людей из офиса шерифа для оцепления, а нашу бригаду держи наготове. Мой человек, их командир, договорится с людьми из офиса шерифа. Он скажет, что проходил подготовку с таможенниками и судебными исполнителями. Они тебе позвонили, предложили помощь, и ты ее принял.
Тэлли понимал, что Мартин ему не поверит и ситуация выйдет из-под контроля.
— Никто в это не поверит. Зачем мне дополнительная помощь, если офис шерифа уже прислал своих людей?
— Федералы сказали тебе, что Уолтер Смит является частью программы защиты свидетелей.
— В самом деле?
— Не прикидывайся дураком, Тэлли. Мои люди тебя прикроют, если возникнут вопросы с офисом шерифа. Мой человек знает, что сказать, если они начнут возражать. Ты хочешь поговорить с женой?
— Да.
Несколько мгновений в трубке было тихо, потом Тэлли услышал какие-то голоса, и Джейн вскрикнула.
— Джейн?!
Тэлли двумя руками вцепился в телефон. Он закричал, забыв о том, где находится и что делает.
— Джейн!!
Трубку вновь взял Часовщик.
— Ты ее слышал, Тэлли. А теперь обеспечь моим людям доступ к объекту.
Он отсоединился. Лицо Тэлли заливал пот, все тело дрожало. Он нажал на кнопку повторного вызова, но ничего не произошло. Джейн исчезла. Часовщик исчез. Тэлли так сильно трясло, словно он был пьян. Он заставил себя успокоиться. Убрал телефон. И поехал к дому Смита.