Закон желания - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Ей показалось, что Эрл скрипнул зубами.

— Это вы уже говорили, — процедил он. — И из ваших слов следует, что моя бывшая жена находится в доме, правильно я понимаю?

— Э-э… да. То есть нет.

Глаза Эрла сверкнули бешенством.

— А нельзя ли конкретнее?

— Точно не скажу, но мне показалось, что она отправилась на ферму.

На этот раз во взгляде Эрла отразилось искреннее недоумение.

— Кто, моя жена?

— Я не настаиваю на этом утверждении. Возможно, мне просто показалось. Ваша… э-э… бывшая супруга сказала, что у нее дел невпроворот, а до того мы разговаривали о ферме, вот я и подумала…

— Ничего не понимаю, — пробормотал Эрл, потирая пальцами лоб. — Когда вы появились здесь, моя жена уже находилась в доме?

Даффи неуверенно взглянула на него.

— Собственно, она и привела меня в дом.

— Вот оно что… — задумчиво протянул Эрл. — Значит, вы встретились во дворе?

— Нет, в Норисейге, на автобусной остановке.

Эрл смерил Даффи хмурым взглядом.

— Только не говорите, что вы с моей супругой приехали в Норисейг одним автобусом!

К этому моменту Даффи уже вообще не знала что говорить. Вертя в руках полотенце, она произнесла:

— Нет, мы встретились позже.

— Позже чего? — спросил Эрл с убийственной вежливостью.

Его тон заставил Даффи почувствовать себя полной идиоткой. Тем не менее она заставила себя сказать:

— Если вас интересует последовательность событий, то она такова: сначала я приехала в Норисейг на автобусе, потом позвонила на ферму и сообщила о своем прибытии. Мне сказали, что вас нет, но я должна оставаться на месте и ждать Милли. — Даффи подняла на Эрла взгляд. — Я в точности выполнила указание, хотя до сих пор не знаю, от кого оно исходило. Ждать пришлось недолго. Вскоре подъехала ваша бывшая супруга, и мы двинулись на ферму.

— Она приехала в собственном автомобиле? — быстро спросил Эрл.

— Не могу сказать, принадлежит ли ей тот пикап, в котором…

— Пикап?! — воскликнул Эрл. — Как же вы узнали, кто из вас есть кто?

Даффи двинула плечом.

— Очень просто. К тому времени на остановке, кроме меня, никого не осталось. Миссис Маклен спросила, не я ли стряпуха и…

— Дьявол! — воскликнул Эрл. — Она уже и об этом проведала!

Даффи прерывисто вздохнула, не зная, стоит ли излагать все подробности, но потом подумала, что ее работодателем является Эрл Маклен, а не его жена, и добавила:

— Она назвала меня по имени.

Эрл в сердцах стукнул кулаком по спинке стула.

— Везде, везде сплетники и соглядатаи! Ну что за люди, бог ты мой! — После короткой паузы он продолжил: — Кажется, я начинаю понимать. Моя бывшая супруга подкатила к остановке, назвала тебя по имени, и ты спокойно села к ней в пикап. Ну да, разумеется, откуда тебе было знать… — Эрл не договорил, и спинка стула вновь испытала удар его кулака.

Даффи отметила про себя, что он начал называть ее на «ты», но решила не придавать этому значения: по-видимому, речь шла о более важных вещах.

— Значит, вы двинулись на ферму, так?

Она кивнула.

— Да. У нас сразу же завязалась беседа. Ваша супруга сказала, что я могу без церемоний называть ее просто по имени, а потом сообщила, что место, где находится ферма, зовется Райскими холмами…

— Постой! — вдруг прервал ее Эрл, будто что-то вспомнив. — Я правильно понял? Моя бывшая жена сказала, что ее зовут Милли?

— Да-а, — удивленно протянула Даффи. — А разве это не так?

Он медленно покачал головой. Затем произнес, думая о чем-то своем:

— Какую игру затеяла эта негодяйка? И сколько людей из моего окружения сумела втянуть в свою интригу?' Ведь кто-то же сообщил ей и о твоем приезде, и о том, как тебя зовут, и что ты будешь работать кухаркой… Боже мой, как все это мерзко! Теперь, пока не выяснится истина, придется подозревать всех и каждого.

— Кроме меня! — быстро вставила Даффи. — Я вообще пока ничего не понимаю в здешних делах.

Похоже, эта мысль понравилась Эрлу. Он с новым интересом взглянул на Даффи.

— Верно, при всем желании ты не смогла бы вникнуть в суть моих проблем.

Она обезоруживающе улыбнулась.

— Конечно.

Тут, по-видимому, Эрл подумал о чем-то таком, что вновь заставило его нахмуриться.

— Но куда подевалась Милли? Получается, что вы с ней разминулись.


стр.

Похожие книги