Загадка лондонского Мясника - страница 66

Шрифт
Интервал

стр.

Я отступил и взглянул на дом: трехэтажное здание, одна квартира в цокольном этаже, другая – над самой галереей. Я перегнулся через оградку, заглянул вниз, посмотрел вверх. В окнах было темно. Под ногами хрустели осколки стекла.

Мы стояли на окраине Хэмпстеда. Местные предприниматели или процветали, или разорялись. Кроме галерей, здесь было несколько ресторанов и магазинов одежды. Вдоль всех тянулась одинаковая кованая решетка. Даже на самых скромных зданиях мигали красные и синие огоньки сигнализаций.

– Пойдемте, – сказал я Эди. – Мне еще нужно заехать в одно место. Куда вас отвезти?

– Я с вами.

Я посмотрел на девушку. Сколько ей? Лет двадцать пять или меньше?

– А разве у вас нет дел?

– Мы с бойфрендом встретиться сегодня не сможем. – Она помолчала. – Ему надо поужинать с женой. – Снова молчание. – У нее день рождения.

Носком ботинка Эди пошевелила мусор из урны – разбитые бутылки и пустые коробки от пиццы с потеками засохшего сыра.

– Хозяин – мужчина.

– Откуда вы знаете?

– Только мужчины живут вот так. Мужчины и свиньи.

* * *

Холлоуэй находится в нескольких милях от Хэмпстеда. В нескольких милях и нескольких световых годах.

Мы со стажером Рен остановились у дверей большого пыльного магазина, гордостью которого был манекен, одетый как солдат времен Второй мировой.

– Как вы узнали об этом месте? – спросила Эди.

– Покопался в Гугле.

У манекена в каске были надутые губы и нежное лицо парня из модельного агентства, но одели его в тяжелую форму, созданную для вторжения в Россию.

На тоненьком узкобедром мужчине висели шинель и грубый китель, мешковатые штаны были заправлены в кожаные ботинки. Все это выглядело невозможно старым и хрупким, будто рассыплется от одного прикосновения.

– Обувь не настоящая, – отметила Рен. – Остальное, возможно, да. Но не ботинки. У фрицев они разваливались. На Восточном фронте немцы отпиливали ноги павшим русским солдатам и размораживали их в крестьянской печи, только чтобы снять сапоги.

Я удивленно посмотрел на нее.

– Моему отцу нравилась Вторая мировая, – объяснила она. – «Нравилась», пожалуй, неправильное слово. Он увлекался ее историей. Купил набор дисков с документальным сериалом «Мир в войне». Ну, и все такое.

В остальной части витрины хозяин любовно расположил всякий хлам. Пуговицы, плакаты, кусочки металла и кожи, выцветшие клочки, открытки. Все это он выставил, точно священные реликвии. «Второй фронт, – гласила надпись на вывеске магазина. – Военный антиквариат». Внутри начали гасить свет.

Я громко постучал. Выглянул немолодой длинноволосый мужчина.

– Я закрываюсь.

– Мы вам не помешаем.

Увидев наши удостоверения, он отступил, и мы вошли.

– Детектив Вулф и стажер-детектив Рен, – сказал я.

– Ник Кейдж, – неохотно представился он.

Я оглядел витрины с лохмотьями и ржавыми медалями, фотографии улыбающихся людей, которые погибли много лет назад.

– Интересное местечко, – сказала Эди. – Моему старику понравилось бы. «Парабеллум» настоящий?

Она показала на пистолет Люгера в коробке из темного цветного стекла.

– Копия, – ответил хозяин, глядя на меня. – Он не стреляет.

Я вытащил папку с фотографиями и разложил их на стеклянном прилавке. Поясницу скрутило. На снимках был нож, созданный, чтобы резать глотки. Я оперся на прилавок, слегка выгнулся и выдохнул, расслабляя спину. Получилось не так, как у Стэна, но все же я почувствовал себя лучше.

– А я вас видел, – сказал Кейдж. – Где же?.. Да в том ролике на Ю-тьюб!

– Он у нас суперзвезда, – заметила Эди, перебирая потрепанные армейские куртки на вешалке, будто зашла в магазин женской одежды. – Видео пользуется бешеной популярностью.

Я повернулся к Кейджу:

– Вы меня не помните, хорошо?

– Хорошо.

Он посмотрел на снимки:

– Кинжал Ферберна – Сайкса. На всех фотографиях – он. Разные поколения одной и той же модели. Взглянуть бы на само оружие, тогда я сказал бы точнее. Вот этот с зеленой ручкой – из Канады. На нем метка легкой кавалерии принцессы Патриции. На этом надпись по-французски, видите? Его использовали французские специальные войска в Алжире с тысяча девятьсот пятьдесят четвертого по шестьдесят второй. Дилетанты считают, что «Ферберн-Сайкс» применялся только во Вторую мировую. Но Уилкинсон продолжал выпускать их и после войны, для отрядов особого назначения по всему миру. Это связано с Мясником Бобом, да?


стр.

Похожие книги