Заблудшие - страница 65

Шрифт
Интервал

стр.

— А что дала Ваша встреча? — Поинтересовался Гордон.

— Относительно немного. — Лафарг потянулся к сигарете и бросил вопросительный взгляд на присутствующих, после получения негласного разрешения, закурил. — Этот Меерсон скользкий типок. Ему есть что скрывать, хотя он и говорит, что посещал пастуха редко, мне кажется, что он достаточно хорошо знает, что творится там. Да и весь он какой-то… — комиссар подернул плечами, пытаясь подобрать правильные эпитеты, но так и не смог и опустив плечи, затянулся сигаретой.

Кетрин сощурившись, посмотрела на комиссара, потом на своих коллег и спросила:

— Меерсон работает в «АдамсКультуралИндастригс»?

— Да. Кажется, финансовый директор. — Ответил Лафарг.

— Хм…знаете, мне не дает покоя Уна Сиху. Эта старуха не так уж безобидна. Кроме того ведь именно после того как пастух обвинил ее на совете общины, он был убит… — Стала размышлять агент. — Да и наблюдение за ней показало, что она снова встречалась с неким человеком.

— Встречалась? — Заинтригованно спросил Питер.

— Да. Они разговаривали о чем-то и этот мужчина ее даже просил что-то сделать для него, молил, буквально. Она сначала упорствовала, потом уступила. Но только они ничего друг другу не передавали. Просто поговорили и разошлись. — Пояснила женщина. — И, знаете что? Парням, следившим за ней, удалось узнать кто этот незнакомец. — Кетрин выдержала интригующую паузу и добавила: — Джон Адамс.

— Джон Адамс? Президент холдинга? — Пораженно переспросил комиссар, уже докуривший первую сигарету и потянувшийся за второй.

— Да. — Покачала головой Кетрин. — Вам не кажется, что у этого холдинга слишком много связей с рядовыми индейцами? Причем даже не Бог весть с кем, а с рядовыми жителями резервации…

— Да, это уж точно странно. — Подтвердил Марлини. — А что с гемофилией? — Вспомнил он о Барбаре.

— Барб сейчас как раз должна встретится с тем человеком, который обещал помочь. — Ответила Кет и как раз в этот момент в кабинет вошла сама Барбара.

— Привет всем. — Качнула она головой. — Мой разговор был малопродуктивен, хотя и сузил районы поиска до пары тысяч человек.

— Есть хоть какие-то пересечения? Знакомые имена? — Поинтересовался Питер, забирая у нее из рук документы.

— Нет, хотя я не успела все прочитать. Наверное, нам стоит разделить эту кипу на части и пусть каждый займется своими именами. — Предложила она.

Марлини быстро пролистал отчеты и передал их Кетрин.

— Женщина? — Изумилась она, увидев пару женских имен в списках. — Разве женщины могут ей болеть? Я всегда думала, что они лишь носители.

— Да, Кет, могут и еще как. Таких случаев исключительно мало, но они случаются и, естественно, в силу физиологии, девочки, после достижения возраста полового созревания страдают гораздо более серьезно, чем мужчины. Но все поддается хотя бы некоторому облегчению и сейчас это уже не настолько страшное заболевание, как во времена королевы Виктории. Их всего-то в мире не более 60. В Аризоне таковых нет, но там данные по всей Северной Америке, по всем кто когда-либо обращался с подобной проблемой или родственники больных, занесенные в группу риска.

— В общем, нам предстоит жаркая ночка. — Обреченно вздохнул Питер.


* * *

Кабинет был обставлен дорогой мебелью в викторианском стиле. Старинные классические каноны интерьера прекрасно сочетали в себе витиеватые узоры и орнаменты античности, демонстрируя богатство обитателей дома. Четкие прямые линии, классические оттенки, благородные породы дерева — все это отражало любовь к роскоши. Мягкие диваны с резными ножками и подлокотниками, шикарные кресла, обтянутые самой дорогостоящей тканью, огромный камин из темного камня с позолоченной окантовкой, лепнина на потолке, тяжелые темно-зеленые обои, массивные двери и широкие подоконники, глубокие тона бархатных штор и обивки, мебель из мореного дуба идеально отражали состоятельность хозяина.

Адамс сидел в глубоком кресле с высокой спинкой повернувшись лицом к окну. Дневной свет был скрыт за тяжелыми занавесками и в кабинете было почти темно. Его тело обмякло и небрежно растеклось по креслу, грубые большие руки, еле держали стакан с Macallan, голова откинута назад, а ноги с расшнурованными ботинками широко раскинуты по зеленовато-бурому ковру с геометрическим орнаментом и высоким ворсом.


стр.

Похожие книги