— Ну наконец-то!
— Ты и вправду так мучаешься? — спросил Картье. — Господи, парень, да у тебя проблемы.
— Они появились с тех самых пор, как тут поселилась. — Я не отрывала взгляда от экрана, где Кензо склонился над унитазом. Он снял крышку с бачка и уставился внутрь. — Не стоит бранить нас за то, что мы постоянно живем в напряжении, — добавила я. — Этот дом полон скрытых сюрпризов.
Картье явно страдал, причем не только физически.
— Циско, это помещение сдается под ключ. Замаскированные сюрпризы входят в комплекс услуг. По крайней мере, я слежу за состоянием водопровода. У вас нет тараканов, мышей или блох.
— Я скорее предпочту, чтоб они здесь кишели, — фыркнула я в ответ, — чем соглашусь жить на виду у лишней веб-камеры.
— Лишь в том случае, если останешься в живых.
Даже Павлов уловил угрозу. Фактически мой брат подпрыгнул даже выше меня самой, когда сквозь потолок до нас донесся глухой стук. Экран разъяснил нам происхождение шума: стоя на коленях за унитазом, Кензо обстукивал фановую трубу разводным ключом. Я взмолилась, чтобы это устранило причину закупорки трубы (которая была нам хорошо известна), поскольку эта проблема слишком уж дорого могла нам обойтись. К моему ужасу, однако, уровень воды только повысился до самого бортика. Немного воды даже перелилось через край, прежде чем резко опуститься обратно с громким чмокающим звуком.
— Это, — заявил Фрэнк, засовывая обе руки в карманы халата, — я и хотел увидеть. А теперь, Павлов, будь любезен сходить облегчиться. Тогда мы сможем перейти к делу.
— Вот так сразу? — В голосе моего брата явственно слышалась паника. План его трещал по швам, ведь у Картье был при себе нож. — А может, Кензо проверит сначала, нормально ли работает слив?
Фрэнк выудил из кармана скорлупку от фисташки, внимательно изучил ее, словно тот обезьян, которого мы видели по телику, и брезгливо отбросил в коридор. Внезапная перемена в настроении, которая стала еще более очевидной, когда он проорал, задрав голову, чтобы Кензо продемонстрировал нам безупречный слив, поскольку его уже заколебали жалобы моего брата. Затем Картье повернулся к нам, поинтересовавшись, нет ли у нас случайно, каких-нибудь орешков.
— Извините? — Кажется, я неправильно поняла. Просто не ожидала, что он вдруг выскажет такую вежливую просьбу. Сначала гневные вопли, и сразу же — мольба дать чего-нибудь вкусненького.
— Когда у меня нет фисташек, — пояснил Картье, — я становлюсь раздражительным.
— Не думаю, что в этом доме есть хоть какие-то орехи, — признала я, готовясь к очередному всплеску эмоций.
— Есть, да еще какие. — Павлов повернулся, чтобы указать за окно. — Там, в шелухе «морриса трэвеллера» сидит самый крепкий орешек, какого только видел свет. Какой-то слабоумный старик каждый вечер приезжает сюда в новом женском платье.
Картье нахмурил брови, липкая полоска ссадины заблестела на лбу.
— Не шутишь? Вас преследует поклонник?
— Вот видишь? — спросил у меня Павлов прежде, чем я смогла ответить Фрэнку, и снова положил ладонь на мое колено. — Я же говорил, что мистер Картье не обрадуется.
— Он нам совершенно не мешает, — невинным тоном возразила я. — Этот старикан уже вроде как сделался частью обстановки.
— Только не в моем доме! — Пошатываясь, Фрэнк двинулся к окну. Отдернув портьеру, он выглянул на улицу и тут же обернулся с пылающим от гнева, враз помрачневшим лицом. — Простите, я покину вас ненадолго.
Мужик был прямо вне себя; я говорю не про того, что сидел в машине (о нем-то я ровным счетом ничего не знала), а про того, что вышел твердым шагом, намереваясь схватиться с маньяком врукопашную. Между тем Кензо на экране спустил брюки до лодыжек и уже садился на сиденье нашего унитаза. Одно из двух: либо у японца больше общих черт с моим братом, чем мне казалось раньше, либо он относится к тому разряду людей, которые позволяют себе большие вольности вне стен своего дома. Присутствие камер его явно не беспокоило; по крайней мере, выскальзывая из гостиной вслед за Павловым, я успела заметить, что Кензо занят делом.
Фрэнк оставил входную дверь открытой нараспашку. Просто выбежал на улицу в халате, невзирая на ливень. Мы остановились на крыльце и смотрели, как он марширует к машине, стоящей у калитки. Небо прочертила дуга молнии, — как раз когда Фрэнк постучал в окно кольцом на мизинце.