За стеклом - страница 115

Шрифт
Интервал

стр.

— Павлов…

— Потому что в следующий раз, клянусь Господом Богом, я засуну эти бумажки в твою поганую задницу!

— Павлов, люди же смотрят! — Уже вторая по счету попытка отвлечь его внимание исходила не от Слима или меня, но с той стороны калитки. Я первой перевела туда взгляд и успела заметить, как Фрэнк сунул в рот еще один орех и ухмыльнулся своему спутнику. Зеваки набежали, наверное, со всего цветочного рынка и выстроились вокруг полумесяцем.

— Картье? — Теперь уже ничто не могло шокировать Слима.

Мы с ним одновременно выпустили из рук воротник рубашки моего брата. Наверное, выражение наших лиц побудило собравшихся срочно отправиться по своим делам. Когда мы втроем повернулись к зевакам, то промежутки между цветочными прилавками немедленно обрели для них чрезвычайную привлекательность. Вмиг рядом с нами остались лишь двое: наш домовладелец собственной персоной и сухопарый уроженец Востока, который стоял, опершись о калитку. С изображавшими рыб татуировками на руках, похожими на длинные рукава, пришитые к майке. Я сразу приметила стоящий у его ног набор инструментов, и это напугало меня пуще прежнего.

— Не стоит грубить спонсорам, — предостерег Картье, вытянув окольцованный палец по направлению к моему брату. — Пицца — это ваш хлеб с маслом.

— Слушай, что тебе говорят умные люди, Павлов. — Я уперла в брата свирепый взгляд, чтобы он не вздумал со мною спорить. Приходилось импровизировать, и я надеялась, что он это поймет. Мой брат с неохотой выпрямился. Рухнув на крыльцо, разносчик пиццы принялся выплевывать жеваный флаер; бейсбольная кепка на его голове чудом не свалилась, хотя и съехала набок.

— Надеюсь, мы не помешали вам своим вторжением? — спросил Картье, против обыкновения дружелюбно. — Кензо хотел проверить, нормально ли функционируют системы сервера.

— Разве это вторжение? — недоверчиво вопросил Павлов, и я догадалась, что его помутившийся разум наделил вопрос нашего домовладельца совсем иными обертонами.

— Позвольте я расскажу вам кое-что о функциях этой системы. — Казалось, Слим решил взять быка за рога, но разносчик пиццы опередил его: улучив момент, он выскочил из-за наших спин и одним прыжком перемахнул заборчик перед окном эркера. Пока Слим приходил в себя, я уже шагнула вперед со своей коронной улыбкой секретарши, принимающей посетителей.

— Мистер Картье, — пропела я, — похоже, ваша система работает сказочно, но откуда нам знать? Мы здесь всего лишь актеры. Если Кензо желает войти в дом и смахнуть пыль с сервера, пожалуйста. — Сказав это, я гостеприимно повела рукой в сторону распахнутой двери. — Будьте нашими гостями.

Я метнула в мальчишек взгляд фарфоровой куколки, но сопроводила его таким выражением лица, которое приказало им заткнуться и не вмешиваться. В конце концов, нам нечего было скрывать: я спрятала выхваченный из-под каблуков Павлова ноутбук, прежде чем кинуться спасать от той же незавидной участи разносчика пиццы. Фрэнк Картье благожелательно кивнул в ответ на мое приглашение.

— Как раз это я и надеялся услышать, — сказал он, похоже, успокоившись на мой счет, но держа Слима под прицелом. — Классная стрижка, — заметил он, кивнув своему компаньону. — И костюмчик что надо. Похвально, что вы стремитесь обратить наше предприятие в процветающий бизнес.

Мне показалось, что Слим вновь сейчас вскипит, и поэтому я встала на его ногу, пропуская внутрь Кензо с инструментом. Павлов тоже дернулся, но только потому, что перетрусил, о чем впоследствии не преминул напомнить ему Слим.

— Скажите, пожалуйста, — начала я, от души надеясь, что парни подхватят мою песенку, — часто ли вы заглядываете к нам на сайт, мистер Картье?

— С моим-то портфелем недвижимости? — переспросил Фрэнк с укоризной, так, словно я обязана была держать в голове эту деталь. — Я и свой-то дом вижу нечасто. Круглые дни толкусь здесь, в городе. Дела, знаете ли. Постоянно нужно что-то чинить, ублажать жильцов, решать всевозможные проблемы. — Картье сфокусировался на Павлове, по-прежнему стоящем за моей спиной, и ненадолго задумался. — Быть может, тебе стоит взглянуть, как я живу? Мне не помешал бы совет профессионала, чтобы справиться с бессонницей.


стр.

Похожие книги