Юляшка-Потеряшка находит друзей - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

— Господин пират! А нельзя ли нас всех оставить в покое и отпустить на свободу? Я вам за это хорошо заплачу! У меня есть деньги…

— Малышка! Мне за этих говорящих животных обещан миллион! А сколько можешь дать мне ты?

— У меня очень мало денег, всего тысяча рублей и сто евро, но зато эти деньги заработаны честным трудом. Они самые настоящие, не фальшивые! Ведь ваш наниматель может подсунуть вам, господа похитители, поддельные деньги!

— С чего это ты взяла? — подозрительно спросил пират.

— Так на то они и жулики, чтобы жульничать.

Пиратский капитан Бортоломео Крус задумался, потеребил свой большой крючковатый нос и громко свистнул. Заслышав свист, на палубе появился еще один неприятный субъект с бегающим вороватым взглядом и сморщенным лицом.

— Эй, дружище мистер Бред Тауэр! А ведь девочка права! Вдруг твой заказчик нас обманет? Гони живее аванс!

Жуликоватого вида гражданин растерянно развел руками:

— Дорогой сеньор Бортоломео! Но ведь и мне не заплачено ни фунта, ни пенни. Сначала работа — потом деньги.

— А я, представьте себе, в долг никогда не работаю! — возразил капитан. — Либо деньги на бочку, либо я найду на этот «товар» другого покупателя!

Попугай наклонил клюв к уху девочки и тихо перевел ей суть спора между похитителями. Капитан набил табаком свою большую трубку и закурил. Он явно нервничал. Юлечку возмутило такое поведение пирата.

— Уважаемый дяденька пират! Не могли бы вы не дымить мне в лицо! Скажу вам со знанием дела: куренье пагубно влияет на здоровье человека и животных. А вы, получается, похитили нас, рискуя своей жизнью, чтобы быстренько отравить никотином? Я же ребенок!

Попугай, которому табачный дым тоже не нравился, скороговоркой объяснил пирату смысл Юлиных слов и выжидающе посмотрел на него своим нахальным, немигающим взглядом.

Бортоломео Волтасар Крус рявкнул:

— Тысяча морских чертей в глотку! — Однако подчинился и трубку потушил, выбив тлеющий табак о поручень. А Потеряшка продолжила нравоучение.

— Запомните, злобнейший из злобных Бортоломео! Курение сокращает жизнь человека и служит причиной огромного количества болезней. Ежегодно около миллиона людей погибают из-за последствий от курения! А вот когда вы взяли да и высыпали пепел в воду — вы нарушили экологию нашей планеты! Вы загрязняете окружающую среду.

Капитан не выдержал и рявкнул:

— Сеньор пират Марлен Муорло! Приказываю посадить эту несносную девчонку вместе с её дружками в темный трюм! Пусть она там читает нравоучения корабельным крысам.

* * *

Пока младший пират сопровождал возмущенных пленников в трюм, они по пути вели оживленную беседу.

— На судне есть крысы? — обрадовался кот и, хищно облизнувшись. — Моя любимая добыча!

— Не тронь моих сородичей! — запротестовал крыс Амадеус. — Я с ними договорюсь по-хорошему, чтобы они не пугали нашу Юлю.

— Крысы эти — колумбийские, как ты с ними будешь договариваться? — удивился Василиск. — Через Гогеля переводчика?

— Обыкновенно, на своем родном языке. Точно так же, как и ты с шотландскими котами говорил. Ты же их хорошо понял?

— Вот чудак! Конечно! Мы коты друг друга всегда понимаем! Мы же одно семейство — кошачьих! Коты немецкие, английские, итальянские и прочие — все мяукают и мурлыкают на одном языке.

— Также и мы — крысы разных стран и континентов — друг друга прекрасно понимаем!

Но спор пришлось прекратить. Младший пират запихнул в трюм вначале Потеряшку с попугаем на плече, потом упирающегося кота и, наконец, последним отдал Юле прямо в руки сердитого крыса. Затем одноухий пират Муорло сам спустился по трапу, затолкнул пленницу в отдельную камеру, а всех зверей в общую, вылез и с грохотом опустил крышку люка. Пират замкнул трюм на огромный навесной замок, ухмыльнулся и самодовольно потер руки.

Радостные пираты с воплями пустились в пляс: ведь скоро они получат огромные деньги и смогут бездельничать целыми днями. Гангстер принялся по радиосвязи докладывать заказчику об успешно проведенной операции. Осталась самая малость — найти и захватить самоходный телевизор…

Глава 15. Спасательная экспедиция

Ветер резко переменил направление. Перевернутая шлюпка вместе с отчаянно цепляющимися за нее моряками была выброшена на берег. В открытом море кок и матрос неоднократно пытались ее вернуть в нормальное положение, но их усилия были тщетны. К счастью для моряков, акул поблизости не было, поэтому они благополучно выбрались на песчаный пляж.


стр.

Похожие книги