Ярость суккуба - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

Я села на диван, не дожидаясь приглашения, — у меня в гостях эти ребята всегда чувствовали себя как дома, — и уже было достала сигареты, но Питер так на меня посмотрел, что я, печально вздохнув, убрала пачку обратно. Вообще-то он не имел ничего против, чтобы в его квартире иногда курили, но новый ковер — это святое.

— Так что же произошло вчера вечером? — спросила я.

— Мод, Ленни и Пол вышли на охоту в центр, — заговорил Питер.

В его взгляде сквозила нетипичная для него ярость. Я видела Питера таким всего один раз, когда в магазинах закончилась краска, которой он красил стены на кухне.

— А потом Эльза зашла в восточную часть города, и Айдан, конечно, просто взбесился.

Я не знала всех вампиров штата Вашингтон лично, но большинство имен было мне знакомо, и я понимала, какие районы закреплены за ними. Районы вампиров, о которых говорил Питер — Спокан и Якима, — далеко от центра. До Сиэтла им было неблизко, особенно если учесть, что Питер и Коди контролировали почти весь город. Вообще мои друзья — приятные ребята и отлично умеют держать себя в руках, но, подозреваю, если бы я увидела их вчера вечером, когда границы их территории были нарушены, то узнала бы совсем с другой стороны.

— Трое чужаков на вашей земле, — задумчиво протянула я. — Вы, небось, от души повеселились, парни?

— О да. — Коди не мог скрыть восторга. — Больше они не полезут куда не надо. Мы им так надавали, ты себе не представляешь. Это было просто восхитительно!

Я не смогла сдержать улыбку:

— Первый раз, что ли, дрался?

Он кивнул, и я внимательно посмотрела на Питера.

— А у тебя, похоже, ни царапины.

Питер сделал обиженное лицо.

— Естественно. Я что, похож на новичка?

— Эй! — возмутился Коди. — Это ты кого назвал новичком?

Питер пожал плечами и ушел на кухню, ворча:

— А что такого? Это же правда. Я старше тебя, и драк на моем веку было побольше, да и глаз, кстати, вчера подбили не мне.

Коди уже собирался было ввязаться во вторую драку в своей жизни, но я быстренько отвлекла его вопросом:

— И никто не знает, почему это произошло?

— Я слышал, что это дело рук Седрика, — крикнул Питер из кухни. — А ты, кстати, в это время там с ним прохлаждалась.

— Да ладно тебе. Мы только вчера с ним познакомились.

Коди был не в теме и удивленно спросил:

— Вы о чем?

— Джорджину отправили в Канаду на исправительные работы за то, что она переспала со своим аналитиком, — услужливо объяснил Питер.

— Серьезно? — не поверил Коди.

Он уже наверняка успел представить себе романтический пейзаж с соснами на фоне покрытых снегом гор.

Я пожала плечами.

— Питер шутит. Джером поручил мне сделать одну идиотскую работенку для Седрика. Я была там сегодня утром и вернулась домой ни с чем, потому что мне там было нечем заняться.

— С ума сойти, просто не верится, — возмутился Коди.

— Во что? Что я работаю на Седрика?

— Да нет. Как ты могла съездить в Канаду и не привезти нам попробовать пончиков из «Тим Хортонс»?

Как я и думала, вампиры предложили поужинать с ними, и весь остаток вечера мы обсуждали подробности вчерашней таинственной драки и прочие политические разногласия между демонами. Впервые за долгое время что-то отвлекло меня от Сета и оплакивания моего любовного фиаско. На самом деле ничто не указывало на то, что эти события были деталями одного грандиозного плана кого-то из бессмертных. Ну, вампиры не поделили территорию. Ну, какая-то секта объявилась. Ну, демоны вспомнили старые обиды. Но все же меня не покидало ощущение, будто что-то важное происходит у меня прямо под носом. Я вспомнила слова Тауни: «Устроить переполох вокруг чего-то другого… отвлечь внимание…»

Я решила пока перестать мучиться этой загадкой, и вскоре вампиры опять начали смаковать подробности вчерашней стычки — похоже, им это не надоедало. В конце концов эти разговоры меня подутомили, и я вдруг обнаружила, что изучаю всякие мелочи типа планировки квартиры, новой техники, гранитной столешницы…

— Как думаете, может, мне переехать? — неожиданно спросила я.

Коди прервался на полуслове. По-моему, он как раз рассказывал, как чуть не задушил вампира по имени Ленни.

— Что? — возмутился он.


стр.

Похожие книги