* * *
О тебе я в думах и тоске.
О, когда бы встретиться с тобой
Хоть на краткий миг!
Мне без твоих очей
Вряд ли суждено на свете жить!
* * *
Горы и заставы миновал,
Прежде чем явился я сюда.
О, тоска!
Когда надежды тщетны
Встретиться с любимою своей.
* * *
"О, как далека ты от меня!"
Думаю с тоскою я теперь.
Но в разлуке дальней все равно
Не изменится
Моя любовь!
* * *
Ты не думай, милая моя,
Что вдали я не могу любить.
Даже день один,
Одну лишь только ночь
Я без думы о тебе не в силах жить!
* * *
Новояшмовых годов
Как бы долго ни тянулась нить.
Сколько бы в разлуке нам ни быть,
Все равно и думы даже нет,
Что неверной может быть любовь!
* * *
О, если только вовсе нет богов
На небе и земле,
О, только лишь тогда
Мне будет суждено судьбою умереть,
Не встретившись с тобой, любимая моя!
ИЗ СТАРИННЫХ ПОСЛАНИЙ
* * *
Как прибрежные птицы у бухты Муко
Прикрывают крылом молодого птенца,
Так берег ты меня...
И в разлуке с тобой,
Верно, мне суждено умереть от любви...
* * *
Если б только могла дорогая моя
В путь со мною уйти
На большом корабле,
Так хотелось бы плыть и лелеять ее,
Словно птицы птенца - прикрывая крылом!
* * *
Когда причалишь ты
У дальних берегов
И встанет пред тобой густой туман,
Знай - это горький вздох, дошедший до тебя.
Чтоб рассказать о горести моей!
* * *
Едва придет осенняя пора,
Как снова мы увидимся с тобою.
Зачем же ты полна такой тоскою,
Что на пути моем
Встает густой туман?
ИЗ ПЕСЕН СТРАНСТВИЙ
* * *
На корабль поднялись мы
В Отомо, у Мицу,
И, отдавшись волнам, мы отплыли в дорогу.
На каких же теперь островах отдаленных
Суждено нам построить шалаши для ночлега?
* * *
Словно черные ягоды тута,
Ночь, должно быть, сменилась рассветом:
В бухте Яшмовой вижу,
Как, в поисках пищи,
Журавли пролетают, крича, надо мною.
* * *
Верно, бурными стали
У морского владыки
В белой пене шумящие волны на взморье,
Вижу - скрылись надолго за островом дальним
Молодые рыбачки...
* * *
В рассвета алый час,
Когда грустил о доме,
Вдруг возле мыса, где ладья плыла,
Раздался легкий всплеск весла...
О, эти юные рыбачки!
* * *
Пусть мой рукав,
Скользя по дну, в воде,
Промокнет весь... насквозь.
Я не уйду отсюда
Без этих раковин "забудь-любовь"!
* * *
"Не я ль один
Плыву на лодке ночью?"
Подумал я, когда волна меня несла,
И в тот же миг в дали безбрежной моря
В ответ раздался легкий всплеск весла!..
* * *
Меж гор
В опавших алых листьях клена
Плывущих кораблей
Плененная красой,
Я вышла на берег, чтоб встретиться с тобой!
* * *
Только осень настанет
И корабль мой причалит здесь снова,
Принесите с собой и оставьте на отмели мне,
Чтобы мог позабыть о любимой, - "ракушки забвенья",
Белоснежные волны далеких, безбрежных морей!
* * *
Твой корабль,
Что уходит из бухты Такасики ныне,
По пути наклоняя морские жемчужные травы,
Буду ждать я с одной и единственной мыслью:
О, когда же он снова придет?
* * *
В тоске о милой
Я уснуть не в силах,
А в это время, скрытые от глаз туманной дымкою,
В час алого рассвета,
Я слышу, гуси дикие кричат...
* * *
Когда спускается луна
За гребни гор,
На взморье вдалеке мелькают
Огни костров, что разжигают,
Приманивая рыбу, рыбаки.
* * *
Вот он, остров Молитвы! Там молились святыням
О тех, кто в пути, где подушкою служит трава.
Верно, много веков он стоит среди водной равнины,
И, как прежде, о странниках дальних
Молитва идет к небесам...
СРЕДНЕВЕКОВАЯ ПОЭЗИЯ
IX-XIII вв.
Минамото Мунэюки
* * *
И даже хвоя у простой сосны,
Что ни в какую пору от начала
Своих иголок цвета не меняла,
С приходом нынешней весны
Как будто зеленее стала!
Соку-хоси
* * *
Лишь там, где опадает вишни цвет,
Хоть и весна, но в воздухе летают
Снежинки белые...
Но только этот снег
Не так легко, как настоящий, тает!
Аривара Нарихира
* * *
И встать я не встаю, и спать не спится...
И так проходит ночь, и утро настает.
Все говорят: "Весна"...
А дождь не кончил литься,
И я с тоской смотрю, как он идет, идет...
* * *
Я красотой цветов пленяться не устал,
И слишком грустно потерять их сразу...
Всегда жалею их,
Но так их жаль,
Как этой ночью, не было ни разу!
* * *