Я выбираю тебя - страница 54

Шрифт
Интервал

стр.

— Вы уйдете немедленно!

Изабель положила ладонь на сжатый кулак Джона и примирительно произнесла:

— Спасибо, что вступились за меня, Джон, но заседание в парламенте начнется с минуты на минуту. Кроме того, думаю, не будет большого вреда, если я уделю пять минут своего времени герою Ватерлоо.

Джон поджал губы.

— Я могу пропустить заседание…

— Пожалуйста, Джон. — Изабель улыбнулась. — Ради меня.

— Хорошо. Потому что всю неделю вы будете принадлежать только мне.

Изабель проводила гостя вниз, еще раз поблагодарив его за достойную похвалы снисходительность, и на этот раз не уклонилась от прикосновения его губ к своей щеке. Райан тоже спустился следом за Изабель.

— Не прогуляетесь со мной? — дружелюбно поинтересовался он. Накинув шаль и надев шляпку, Изабель пошла рядом с Райаном по тротуару, сопровождаемая Люси, следующей за хозяйкой на некотором расстоянии.

— Я больше не нравлюсь вам, так? — решительно спросил Райан, предлагая Изабель руку. — Я знаю причину, и именно поэтому я попросил уделить мне пять минут вашего времени.

Ради приличия Изабель взяла майора под руку и пошла рядом с ним по тротуару.

— Думаю, вам стоит требовать не моего внимания, майор, — парировала Изабель.

Майор прочувствованно вздохнул.

— Думаете, я не пытался? Айрис не хочет меня видеть. Она возвращает мои письма нераспечатанными… Я удивлен, что она не сожгла их.

Изабель вовсе не была уверена, что Айрис отказывает Райану в аудиенции и отсылает его письма нераспечатанными по собственной воле, но оставила свои предположения при себе.

— Хотите, чтобы я передала Айрис записку от вас?

Райан остановился и посмотрел на Изабель.

— Я должен увидеть ее. Мне необходимо… — Он нервно провел ладонью по густым золотисто-каштановым волосам. — Мне необходимо попросить у Айрис прощения. А ей необходимо услышать, наконец, мои извинения и глубокие сожаления.

Брови Изабель вопросительно изогнулись.

— Именно поэтому вы обидели ее в «Олмаке»?

— Она вынудила меня. Она всегда меня подначивает. — Майор еле слышно выругался. — Всегда подначивала.

Изабель пытливо посмотрела на майора:

— Вы все еще любите ее, не так ли? — Майор не ответил, и она продолжала: — Могу я задать вам вопрос, Райан?

— Мы можете меня спрашивать о чем угодно, Изабель.

Ответ майора заставил Изабель заколебаться. Она намеревалась спросить, почему он бросил Айрис в хижине, но потом решила не вмешиваться. Пусть этот вопрос задаст сама Айрис.

— Ваш легкий флирт в кафе был прелюдией к этой беседе? — Изабель вопросительно посмотрела на майора.

— И да, и нет. — Майор криво усмехнулся. — Я заметил сидящую рядом с вами Айрис и надеялся извиниться перед ней с вашей помощью. Я пригласил вас поесть мороженого потому, что вы невероятно привлекательны, а я вознамерился покончить с холостяцкой жизнью. К тому же мы оба знаем, что Айрис замужем. Я ответил на ваш вопрос? Молодые люди пошли дальше.

— Буду с вами откровенна, Райан, — произнесла Изабель.

— Сделайте одолжение.

— Только это останется между нами.

— Вы ожидаете, что этот белокурый боксер сделает вам предложение?

Изабель рассмеялась, но потом нахмурилась:

— Боюсь, я хочу говорить не об этом. Если Джон сделает предложение, я буду вынуждена принять его. Моя семья больше не потерпит отказов.

— Но вы не любите его, — совершенно правильно догадался Райан.

— Пока нет, не люблю.

Райан искоса посмотрел на Изабель:

— Вы отдали свое сердце кому-то другому? — Изабель не ответила, и Райан покачал головой, должно быть, сожалея о ее и своей собственной недальновидности. — Это ставит нас на одну ступень. Мы оба надеемся чудесным образом полюбить кого-то… другого. Но мне хотелось бы, чтобы мы остались друзьями.

— Хорошо. Только не слишком рассчитывайте на мою поддержку, когда дело касается ваших отношений с Айрис.

— Предельно ясно. — Майор кивнул. Они подошли к дому Изабель. — Думаю, отведенные мне пять минут истекли. — Райан улыбнулся. — Так вы передадите Айрис мои извинения?

— Нет, но если хотите, я передам ей записку от вас.

— Спасибо. За все. — Майор поднес руку Изабель к губам, а спустя мгновение вскочил на коня и был таков.


стр.

Похожие книги