Я выбираю тебя - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

— Вы так добры. — Изабель улыбнулась, стараясь выглядеть бодрой.

— Благодарю вас, капитан, — эхом отозвалась Софи. — Насколько я поняла, вы служили с майором Уиллом?

— Совершенно верно, — гордо кивнул Райан. — Майор Уильям Обри делал нашу жизнь сносной, когда вокруг царил ад кромешный. Мне очень недостает его живости и дружеской улыбки.

Изабель смахнула со щеки непрошеную слезу.

— Итак, что привело вас в Лондон? Мне казалось, вы служите теперь в Индии.

— Так и есть. Живу в Индии. Уже майор. — Он указал на новенькие знаки отличия.

Изабель постаралась спрятать поглубже свою боль.

— Примите мои поздравления, майор. Нравится вам в Индии?

— Не очень. Там слишком жарко, и почти под каждым камнем прячется змея. Чересчур острая еда едва не уничтожила мой желудок, а контингент в новом полку оставляет желать лучшего…

— В новом полку? — нахмурилась Изабель.

— Восемнадцатый полк расформировали. Разве вы не знали об этом?

— Нет, не знала.

— Мы потеряли слишком много людей, и среди них лучшие офицеры. — Майор неотрывно смотрел на Изабель, и девушка прочитала в его глазах, насколько глубоко он разделяет ее горе. — А теперь, когда Эшби удалился от дел… Второго такого не сыскать. Даже мой мундир устарел. Придется заказывать новый. — Майор поморщился.

Изабель едва не разрыдалась.

— Именно это привело вас сюда?

Красавец майор наклонился, и на его лице заиграла заговорщическая улыбка.

— Считается, что я приехал проконсультироваться с доктором касательно раны на ноге. Но, между нами говоря, я очень надеюсь отыскать причину, которая вынудила бы меня остаться здесь навсегда. — Он подмигнул.

— И что же это за причина?

Майор поставил локоть на стол и подпер рукой подбородок.

— Какая-нибудь красотка.

Изабель улыбнулась:

— Ну что ж, майор, мне остается лишь молиться, чтобы охота оказалась успешной.

— Благодарю вас, Изабель. У меня есть все основания полагать, что так оно и будет.

Краем глаза Изабель заметила понимающую улыбку Софи.

— Должен сказать, — заметил майор, — мне стоило догадаться, что вы превратитесь в такую красавицу. Жаль, что я не поговорил о вас с вашим братом несколько лет назад. Вы ведь еще не помолвлены?

— Нет, майор, не помолвлена. — Изабель закусила губу, чтобы удержаться от совершенно идиотской улыбки. Райан Макалистер всегда был любимцем женщин, но сегодня эффекту, произведенному на Изабель его мундиром, невозможно было противостоять.

— Отличная новость. За это нужно поднять тост. — Майор поднял руку и щелкнул пальцами, подзывая официанта. — Что у нас тут, леди?

Софи указала на большую, но уже почти пустую тарелку:

— Можете съесть последний сандвич.

— Благодарю.

Схватив сандвич, майор одним махом отправил его себе в рот. В этот момент к столику подошел официант.

— Будьте любезны, принести нам бутылку вашего лучшею рейнвейна и еще одну тарелку с бутербродами.

— И мороженое, — добавила Изабель. — Я хочу вишневое.

— И вишневое мороженое для леди. Быстрее! — поторопил майор неповоротливого официанта. — Я случайно заметил, что за вашим столом сидела еще одна леди. Надеюсь, я не спугнул ее?

— Леди Чилтон пришлось уехать, — пояснила Софи. Взгляд Райана упал на папку, лежащую под его локтем.

— Что это?

— Проект закона для парламента, — ответила Изабель, и брови майора удивленно взметнулись.

— Вот как? Расскажите-ка об этом поподробнее.

Софи и Изабель рассказали о благотворительном комитете и его задачах. Слова их произвели на майора сильное впечатление.

— Проблема лишь в том, — сказала Изабель, — что без списков этот проект бесполезен. У вас, случайно, нет доступа к военным архивам? — с надеждой спросила она.

Майор покачал головой.

— Но я знаю, кто может вам помочь. Вам этот человек тоже известен.

Изабель оставалось молча молить Бога о том, чтобы лицо не выдало ее смятения.

— Кто он?

Майор наполнил бокалы дам вином.

— Эшби.

Рука Изабель, в которой она держала ложку с мороженым, задрожала.

Софи понизила голос:

— Это тот человек, которого за глаза называют Монстром?

Изабель взглянула в потемневшие глаза Райана и с удовлетворением заметила, что унизительное прозвище Эшби так же отвратительно ему, как и ей.


стр.

Похожие книги