Веттер.
Выругавшись, я назвал его по имени. Потом я говорил о Хелен. Веттер больше не представлял для меня интереса.
Я поднял голову, и дождь хлестнул меня по лицу. Теперь все обрело свое место, и ответ был мне ясен. Я вспомнил то, что раньше не приходило мне в голову, — надпись у причала, где стояли рыбачьи суденышки. «Раздевалки».
Джек Кули был умен. Он предпочитал играть по простым правилам. И он оставил мне то, что может пойти как выкуп.
Поднявшись, я вышел на угол и остановил первое же такси. Сев в него, я назвал адрес того белого дома, где жил Кули.
Дверь мне открыл тот же самый тип. Он взял протянутую купюру и кивком пригласил меня войти.
— Оставил ли Кули, — спросил я, — кроме всего прочего, старую одежду?
— Под лестницей валяется какое-то его рыбацкое барахло. Как раз за угольным ящиком. Оно вам нужно?
— Нужно, — сказал я.
Он встал, и я последовал за ним. Он включил свет в подвальном этаже, и, идя за ним, я миновал груду мусора, которая обычно скапливается в таких подвалах. Он показал мне пару старых джинсов, висящих на гвозде. Я обшарил их карманы. Ключ был в куртке. Я поблагодарил его и поднялся. Такси все еще ждало меня. Когда я захлопнул за собой дверцу, водитель выплюнул окурок, переключил скорость и двинулся в ту сторону, откуда тянуло морскими запахами.
Чтобы выйти к пирсу, мне пришлось перемахнуть через забор. Дальше все пошло куда проще. Раздевалка представляла собой ряд высоких металлических шкафчиков, на каждом из которых мелом было нацарапано чье-то имя. На том, номер которого совпадал с номером ключа, не было имени Кули, но это не имело значения. Открыв его, я увидел картонную коробку. Ее заталкивали с такой силой, что погнули один из крючков в углу. Для уверенности я подтянул ее поближе, отогнул клапан, продырявил пальцем одну из коробок поменьше, которыми она была набита, и лизнул белый порошок.
Героин.
Никто не предполагал, что Кули будет действовать столь просто и незамысловато. Он нашел способ, как спереть их товар, и, не ломая себе голову, спрятал его под боком. В таких вещах мой дорогой Джек разбирался неплохо. Ума было ему не занимать. Уволочь товара на пару миллионов баксов, которые он даже не успел потратить. Нет, особенно умным его все же не назовешь. Он явно уступал Кербою, Джероту, Ренцо... даже тому парнишке, что таскал тележку с металлоломом. У него хватило сообразительности украсть товар — но не остаться в живых.
Заперев шкафчик, я с коробкой под мышкой перелез через забор. Таксист подвез меня к бару с телефоном и подождал, пока я названивал. Первым делом я получил домашний номер Джерота. Вторым собеседником стал сам капитан Джерот, очень недовольный тем, что его вытащили из постели.
— Капитан, — сказал я, — говорит Джой Бойл. Если вы попытаетесь проследить, откуда я звоню, то завалите все дело.
Капитан не стал тратить лишних слов.
— Излагай, — это было все, что я от него услышал.
— Вы можете взять их. Всех до одного — как на блюдечке с голубой каемочкой. Вы понимаете, о чем я?
— Понимаю.
— Вас это устраивает?
— Меня устроил бы ты, Джой. Только ты.
— Меня вы получите. Но сначала вы должны взять остальных. На этот раз можете не сомневаться. Возьмете их с поличным, и никуда они не денутся. И денег, чтобы выйти под залог, у них тоже нет. Вы спокойно накроете всех их.
— И тем не менее мне нужен и ты.
— Сказано же вам, — не удержался я от смеха, — что вы получите меня. Вам надо всего лишь следовать моим подсказкам. Вы согласны?
— Только если я встречусь с тобой, Джой.
Я снова засмеялся.
— Вам понадобится десяток человек. Тех, на кого вы можете положиться. Тех, кто умеет стрелять в цель и не боится последствий.
— Такие у меня есть.
— Соберите их. И поскорее. Я еще буду звонить.
Повесив трубку, я несколько секунд постоял, глядя на нее, и вышел. Таксист как раз раскуривал вторую сигарету.
— Мне нужна машина на ходу, — сказал я. — Для больших скоростей. Где я могу раздобыть такую?
— О каких скоростях идет речь и сколько можете выложить?
— И то и другое — сколько надо.
— Мой приятель поставил на свой «форд» мощный движок. Обставляет всех до одного. Но это будет стоить...