– Месье, нравится вам или нет, Никто – это Жан-Лу Вердье!
В комнате воцарилась гробовая тишина.
За стеклом режиссерской аппаратной сидела перед микрофоном диджей, Луизелла Беррино и вела свою передачу. За окнами комнаты, где они находились, раскинулся порт и весь город. Солнце вновь освещало людей, деревья, влажные листья, стоящие на якоре яхты. Шла нормальная жизнь: люди разговаривали, улыбались, слушали музыку, о чем-то спорили, мужчины вели машины, женщины гладили, служащие сидели в своих офисах, парочки занимались любовью, молодежь училась.
Здесь же, в этой комнате, казалось, нечем стало дышать, солнечный свет превратился в безнадежное воспоминание, а улыбка – в навсегда утерянное драгоценное благо.
Морелли очнулся первым. Схватил мобильник и, нервно дергая пальцем, набрал номер полицейского управления.
– Алло, говорит Морелли. У нас «код одиннадцать», повторяю – «код одиннадцать», адрес: Босолей, дом Жан-Лу Вердье. Предупреди Ронкая и скажи ему, что объект – это Никто. Ты все понял? Он знает, что делать. И свяжи меня сразу же с дежурной машиной, что стоит там…
Бикжало опустился на стул за компьютерным столом. Казалось, он постарел на сто лет. Видимо, вспоминал каждый случай, когда оставался наедине с Жан-Лу Вердье, не подозревая, что рядом с ним убийца, отличающийся нечеловеческой жестокостью. Фрэнк в волнении метался по комнате, словно лев в клетке.
Наконец, связались по рации с дежурной машиной.
– Говорит Морелли. Кто ты и кто еще там с тобой?
По лицу было видно, что ответом он остался доволен. Наверное агенты годились для чрезвычайной ситуации.
– Вердье дома?
Пока он слушал ответ, на скулах его ходили желваки.
– Сорель у него в доме? Ты уверен?
Снова ожидание.
– Неважно. Послушай внимательно, что я тебе сейчас скажу и не надо никаких комментариев. Жан-Лу Вердье – это Никто. Повторяю: Жан-Лу Вердье – это Никто. Нет нужды напоминать тебе, как он опасен. Вытащи Сореля под каким-нибудь предлогом из дома. Ни в коем случае не дайте объекту покинуть дом. Расположитесь так, чтобы все выходы были под контролем, но чтобы это не привлекло его внимания. Мы сейчас приедем с подкреплением. Ничего не предпринимайте до нашего приезда. Ты все понял? Ничего!
Морелли выключил связь. Фрэнк торопил.
– Поехали.
Они бросились к дверям. Видя, как они спешат, Ракель заранее щелкнула замком. И тут из соседней комнаты донесся взволнованный голос Пьеро. При мысли, вдруг мелькнувшей у него, Фрэнк почувствовал, что сейчас умрет.
Нет, сказал он себе, не сейчас, глупый мальчишка, не сейчас. Не говори мне, что мы пропали из-за твоей излишней доброты…
Он распахнул стеклянную дверь и оцепенел. Пьеро стоял с залитым слезами лицом и рыдал в трубку:
– Тут говорят, что ты плохой человек, Жан Лу. Скажи мне, что это не так, прошу тебя, скажи мне, что это неправда…
Одним прыжком Фрэнк оказался рядом и вырвал у него трубку. Поднес к уху.
– Алло, Жан-Лу, это Фрэнк. Ты слышишь меня?..
Трубка помолчала, потом Фрэнк услышал щелчок, и связь прервалась. Пьеро опустился на стул и разревелся. Фрэнк повернулся к Морелли.
– Клод, сколько человек дежурят у дома Жан-Лу?
– Трое, двое снаружи, один внутри.
– Подготовка?
– Первоклассная.
– Хорошо. Немедленно позвони им и объясни ситуацию. Скажи, что фактор неожиданности пропал и объект предупрежден. Агент, который находится внутри, в опасности. Пусть как можно осторожнее войдут в дом и в случае необходимости применят оружие. Но не стрелять, лишь бы ранить, понятно? Мы же постараемся не опоздать.
Фрэнк и Морелли выскочили из комнаты, оставив Бикжало и Ракель онемевшими от потрясения.
Несчастный заплаканный Пьеро опустился на стул да так и остался на нем, словно кукла, уставившись в пол – на осколки своего вдребезги разбитого кумира.