— Это рэка, — сказал он, — они приехали специально, чтобы увидеть леди. — Он скользнул взглядом по лицу Сарэй и тут же отвел глаза. — Все в порядке. Они пришли с побережья, у них нет дурных намерений.
— Тогда давайте поприветствуем их, — сказала Сарэй. — Это самое меньшее, что мы можем сделать для людей, проделавших такой длинный и тяжелый путь.
Али это не понравилось, но выбора у нее не было. Сарэй уже двинулась вперед. Сопровождавшая их охрана скрылась за деревьями, а рэка из лагеря встали по обе стороны дороги.
Глядя, как Сарэй приближается к прибывшим, Али поспешно обратилась к Киприоту.
«Пусть они посмотрят на свою леди», — ответил бог. Его голос, казалось, исходил из воздуха.
Рэка из лагеря поспешно опустились на колени. Сарэй умело управляла испуганной лошадью.
«Пусть они поприветствуют Сарэй и Довасари, — продолжил Киприот, — и затем спокойно возвращаются в свои деревни».
Сарэй подъехала ближе, за ней следовала Дов.
Али направила Циннамон ближе к девушкам.
— Давайте подержу вашу лошадь, — предложила она.
— Что мы делаем? — прошептала Дов.
Несмотря на беспокойство, она все же спешилась и передала свою лошадь Али. Охранники насторожились. Али крепко сжала повод. Юнай передала ей повод своей лошади. В такой ситуации ее руки должны оставаться свободными.
Рэка низко поклонились девушкам. Суда по их потрепанным курткам и саронгам, они были бедны. Там были и мужчины, и женщины, старые и молодые, некоторые женщины у груди держали младенцев. Али наблюдала за ними с пристальным вниманием. Но все прошло спокойно. Каждый рэка поприветствовал Сарэй, затем они поклонились, собрали пожитки и покинули лагерь.
— Они пришли внезапно со стороны побережья, — сказал глава Инти, когда Али и девушки добрались до деревни. — Они не причиняли никакого беспокойства, но хотели остаться тут и увидеть леди Сарэй. Я ничего не мог поделать.
— В следующий раз тебе следует послать гонца, — резко сказал Фесгао. Его голос звучал встревоженно. — Мы могли бы взять побольше охраны.
По пути к замку Али постаралась ехать рядом с Фесгао.
— Можно ли как-то избежать таких встреч? Это привлекает внимание, — шепотом спросила она.
Фесгао покачал головой.
— Эти люди слишком долго жили без надежды, — сказал он. — И я не могу винить их в том, что они хотят увидеть девушек собственными глазами.
— Если ты думаешь, что девушки одобрят восстание под их именами, ты ошибаешься, — предостерегла его Али. — Как они, так и их родители лояльны по отношению к Короне.
— А Корона по отношению к ним? — вопросил рэка. — Так что еще посмотрим.
* * *
Форт Мастиф, Торталл, на границе со Сканрой
Снова во сне Али навестила Торталл. Перед ней полыхал флаг государства — на синем полотне серебряный меч и серебряная корона. Ниже реял алый флаг с золотым котом, флаг Защитницы Короля, Аланны Львицы.
Али видела свою мать, окруженную зрителями. Она с кем-то сражалась. По туникам и отсутствию шлемов Али поняла, что это не настоящий бой, а только тренировка, но, тем не менее, противник матери был силен и умел. Мать рисковала.
Али опустилась ниже, безумно заинтригованная: хотелось посмотреть на того смельчака, который решился сражаться с ее матерью. Противник был ростом около шести футов, высокий, широкоплечий, с мускулистыми ногами. Вспотевшие короткие каштановые волосы, загорелое лицо, коричневые глаза, пристально наблюдающие за мечом Львицы.
— Вперед, Кел! — вопили зрители. — Да здравствует молодость и мастерство!
— Возраст и вероломство! — выкрикнул высокий человек с заднего ряда.
Али узнала его. Лорд Рауль, хозяин Золотого озера и горы Малория был ее приемный дядя. Он обнимал женщину с темной кожей, одновременно подбадривая Аланну. В темнокожей женщине Али узнала свою приемную тетю Бури, на которой ее дядя женился меньше года назад.
— Да здравствует молодость и мастерство! — вскричал другой, которого Али знала также очень хорошо: Это был Нилан из Квинскова, бывший поклонник ее матери. — Не уступай старушке, Кел!
— На чьей ты стороне? — требовательно спросила Аланна. — Мне казалось, тебе следует быть на моей!
Заметив, что внимание Львицы ослабло, противник бросился вперед, в воздухе сверкнул меч. «Должно быть, это Келадри из Минделана», — подумала Али в восхищении. С тех пор как Али исполнилось восемь, мать говорила о Келадри как о своей преемнице. Одно время Али даже ревновала, думая, что мать гораздо больше интересуется Кел, чем своей родной дочерью. Лишь недавно она поняла, что мать понимала Кел намного лучше, чем она понимала Али.