Вторая встреча - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Через пять минут на столе перед Кочетовым лежали двенадцать одинаковых фотографий.

— С вашей — чертова дюжина, — пошутила Маша.

Зарубин взял одну из них, повертел перед самым носом и положил обратно.

— Эти карточки, наверно, нравились ему потому, что он на них красивый вышел, — засмеялась девушка.

— В жизни он разве не такой? — заинтересовался Кочетов.

— Такой и не такой. Глаза похожи — светлые, а лоб в натуре будто меньше. Правду я говорю, девочки? — обратилась Маша к своим подругам и, не дожидаясь их ответа, продолжала: — И нос тоньше. Вообще он интересный, такой представительный собой, высокий.

— Хорошо одевался?

— Во всё серое. Серый костюм, серый галстук, серый плащ — посветлее вашего, серые туфли, очень изящные, модельные.

— А как он вел себя?

— Обыкновенно. Все, что он говорил, я могу повторить, —девушка оглянулась на своих подруг, улыбнулась и, видимо, подражая Макбриттену, пробасила: — Сдрасте. Как ви поживайт? Я ошен, ошен любит СССР! До свиданя... Всё, — засмеялась она.

— Немного. Зачем же он газеты покупал?

— Они все так делали, а потом со словарем читали их. Умора, друг к дружке бегают, спорят, ссорятся.

— Господин Макбриттен не знал русского языка, — подтвердила женщина. — Часто, когда он подходил к столу за ключом, чувствовалось, что ему хотелось что-то сказать, поделиться большими впечатлениями, чувствами, но не хватало для этого слов. И он, бывало, только воскликнет с восторгом: «О, СССР!» и пойдет к себе в номер, напевая какую-то песню. Нужно сказать, он очень симпатичный человек. И вообще все члены этой делегации очень милые и хорошие люди. Один руководитель ее, господин Купер, чего стоит. Мне кажется, он знаком со всеми, кто живет в гостинице. Очень, очень общительный человек.

Остальные девушки сказали почти то же.

Администратор, извинившись, ушел со своими подчиненными.

Пока Зарубин осторожно обвертывал настольную лампу бумагой, заговорил, молчавший до сих пор, начальник отделения милиции.

— А мне сдается, загулял где-то наш иностранец. Это свободно может случиться, если человек страстишку к вину имеет. А то, что это так, — бутылки подсказывают, да и руководитель делегации не отрицает. И по-моему, этот толстяк Томас Купер что-то знает, но скрывает.

Правду говоря, что-то он мне не особенно нравится. У белоэмигрантов русскому языку учился. Разбирается, где милиция, а где ОГПУ. Все это неспроста... И вот смотрите, — обратился он к Кочетову. — Время отправки автобусов соврал? Соврал. — Павлов загнул один палец. — Тот факт, что от книжного киоска Макбриттен подошел к нему, скрыл? Скрыл. — Еще один палец загнул он. — Чемодан притащил, когда его никто не просил. Фотокарточку отдал. Мелким бесом рассыпается. Тут собака зарыта. Толстяка припереть фактами нужно, и он все выложит.

— А не задумал ли Макбриттен остаться у нас? — высказал вдруг предположение Рудницкий. Настроение у лейтенанта быстро выравнивалось, и он тогда все видел в розовом свете. — Если допустить такую мысль, то и поступки Томаса Купера находят простое объяснение. Рабочий человек — все видели его мозоли, такие за день-два не намять — он, конечно, горой стоит за Гарри Макбриттена, если тот решил принять советское гражданство. Сейчас Гарри укрылся от своих товарищей, а когда они отбудут — объявится и попросит убежища в нашей стране. Другие ведь просят?

— Просят, — подтвердил майор.

— А о нем мы ни одного плохого слова не слышали...

— И Советский Союз любит, — хотя и в тон Рудницкому, сказал Кочетов, но с едва уловимой иронией.

— Совершенно верно. Любит, — настороженно подтвердил лейтенант.

— И бреется не снимая перчаток, — глухо вставил Зарубин.

— Это ж почему? — удивился Рудницкий.

— Экзема, — неопределенно ответил эксперт.

Лейтенант непонимающе перевел взгляд на Кочетова.

— Вот тут и разгадай, Алеша, — усмехнулся майор. — Кто Гарри Макбриттен? Честный, порядочный человек или шельма, на которой, как говорят, пробу поставить негде?..

VIII





ЗНАКОМЫЙ ПОЧЕРК



Вернувшись в управление, Зарубин, Кочетов и Рудницкий поднялись по широкой лестнице, устланной ковровой дорожкой, на второй этаж и разошлись в разные стороны.


стр.

Похожие книги