Вся правда о слове Навсегда - страница 131

Шрифт
Интервал

стр.

голоса и смех, а на улице было непривычно тихо, чуть прохладно и так

спокойно.

- Да, - Джейсон поднял голову, - этот праздник – просто что-то.

- Ты и понятия не имеешь, - улыбнулась я. – Это настоящее

сумасшествие.

Оглянувшись, я увидела, как на кухню впорхнула Делия и начала

разрезать еще один круг крабового пирога. Моника стояла рядом с ней с

подносом и с безразличным выражением на лице ждала свою тарелку.

- Сумасшествие? – переспросил Джейсон. – В смысле?

Я сделала вдох, думая, как бы это лучше объяснить, но остановилась.

Слишком много нужно говорить, ни к чему это.

- Просто непредвиденные ситуации. Но сейчас все в порядке.

С другой стороны дома послышался голос Кэролайн – сестра вышла на

улицу, за ней последовали несколько человек, и она что-то им громко

рассказывала.

- … представляет собой настоящий союз архитектуры и живописи, -

говорила она голосом экскурсовода из галереи. – Эти детали имеют свой

отдельный смысл. Сначала вы видите одну часть, затем другую. Ангел – это

символ чистоты, веры и, конечно, религии.

Раздалось согласное хмыканье, и сестра повела свою «группу» дальше,

ее голос удалился от нас.

- Она сама сделала те скульптуры? – поинтересовался Джейсон.

- Нет, - я рассмеялась, - она просто их большая поклонница.

Мы медленно обошли дом и подошли к первому ангелу, с которого

сестра начала экскурсию для гостей.

- Они интересные, - сказал Джейсон, разглядывая высокую фигуру, - но

символизм я не очень понимаю. Для меня это выглядит просто как

декоративные статуи для сада.

- Вообще так и есть, - согласилась я. – Но в них есть и смысл. Во

всяком случае, Кэролайн думает именно так.

Джейсон снова оглядел ангела.

- Не думаю, что они могут передать настоящее послание. Мне они

больше кажутся отвлекающими. В смысле, это ведь было сделано из

металлолома? Просто мусора?

Я молча посмотрела на него.

- Я думаю, все зависит от того, как ты на это смотришь.

Джейсон улыбнулся.

- Мейси, - он покачал головой. – Мусор есть мусор.

Я сделала глубокий вдох. Он понятия не имеет, сказала я себе. Он

просто поддерживает разговор.

- Не хочешь поговорить о чем-нибудь другом? – если я еще раз услышу

про мусор, я взорвусь, честное слово.

- О. Ну да. Конечно. Я как раз хотел.

Я ждала. Джейсон молчал. В кухонном окне маячил Берт,

выставляющий на свой поднос тарелки с мясными шариками и таскающий

угощение с них время от времени. Словно почувствовав мой взгляд, он

поднял голову, и улыбнулся чуть смущенной улыбкой. Я улыбнулась в ответ,

а Джейсон покрутил головой, не понимая, чем вызвана моя улыбка – Берта

он не заметил.

- Извини, - покачала головой я. – Так что ты хотел?

Он посмотрел на свои руки. Убрал их в карманы. Достал.

- Я просто, - он снова замолчал, будто подбирая другое начало фразы. –

Я знаю, что поступил не очень-то хорошо с тобой в начале лета, когда

предложил взять перерыв, но мне бы, правда, очень хотелось, чтобы мы

поговорили о наших отношениях и решили, продолжать их или не стоит.

Я слушала его. Действительно, слушала. Но кроме его слов я слышала

еще и музыку, доносившуюся из дома, и голос сестры на другой стороне

двора, все еще рассуждающий о формах и символах, и чей-то смех.

- Понятно, - сказала я, наконец. – Но я не знаю, если честно.

- Это нормально, - поспешно согласился Джейсон. – Я тоже не совсем

уверен, но точно знаю, что этот диалог нам просто необходим! Как мы оба

себя чувствуем, что нам нужно, к какому соглашению нам прийти.

- …потрясающее чувство перспективы, - щебетала Кэролайн, - сразу

видно. Только взгляните на подвижные колеса и неподвижную раму, какой

контраст!..

- Я думал, - продолжал Джейсон, очевидно, не так отвлекаясь от

нашего разговора, как я, - что мы могли бы написать списки того, чего хотим

от отношений. Чего ожидаем, что нам важно, понимаешь? А потом мы

просто сядем и обсудим их, увидим наши сильные и слабые стороны.

- Списки, - повторила я.

- Да, - кивнул он, - списки. Мне кажется, так мы сможем выявить


стр.

Похожие книги