— Попал по глупости — ввязался в драку в баре, и ситуация вышла из-под контроля.
Перлмуттер посмотрел на Дейли. Они знали о драке и уже проверяли, не захотел ли избитый взять запоздалый реванш, но эта версия казалась маловероятной.
— Рокки где-нибудь работал?
— Да.
— Где?
— В Ньюарке, на заводе «Будвайзер». Возле аэропорта.
— Вы вчера звонили в полицию… — сказал Перлмуттер.
Лоррейн кивнула, глядя невидящими глазами в одну точку.
— И говорили с офицером Ди Бартола.
— Да, он держался очень любезно.
Ну естественно…
— Вы позвонили рано утром и сказали, что ночью Рокки был на работе.
— Да.
— Он что, работал в ночную смену?
— Нет. Он нашел вторую работу. — Поколебавшись, Лоррейн добавила: — Неофициальную.
— Что за работа?
— У одной начальницы.
— И что он делал?
Лоррейн пальчиком подтерла слезу.
— Рокки не очень рассказывал. Доставлял повестки, по-моему, и тому подобное.
— А как зовут леди-босс?
— Ой, фамилия трудная, иностранная, я не выговорю.
Перлмуттеру не пришлось долго гадать:
— Индира Харивалла?
— Да, — посмотрела на него Лоррейн Конвелл. — Вы ее знаете?
Перлмуттер знал. Дело прошлое, но капитан знал ее очень хорошо.
Грейс отдала Скотту Дункану полную фотографию, с пятью молодыми людьми. Он не сводил глаз со снимка, особенно со своей сестры, гладя пальцем ее лицо. Грейс старалась не слишком на него смотреть.
Они сидели у нее на кухне и беседовали уже полчаса.
— Вы получили это два дня назад? — спросил Дункан.
— Да.
— И после этого ваш муж… Вот этот, верно? — Дункан указал на молодого Джека на фотографии.
— Да.
— И после этого он сбежал?
— Исчез, не сбежал.
— Да. Извините. Вы считаете, его похитили?
— Я не знаю, что с ним случилось. В одном я уверена: Джек в беде.
Скотт Дункан пристально вглядывался в старый снимок.
— И он каким-то образом дал вам это понять? Что-то насчет того, что вы его задавили?
— Мистер Дункан, я бы хотела знать, как вы вышли на эту фотографию и каким образом отыскали меня.
— Вы же рассылали это с каким-то спамом! Кто-то узнал девушек на снимке и переслал мне. Я вычислил спамера и слегка на него надавил.
— Значит, поэтому мы не получили ни одного ответа?
Дункан кивнул.
— Я хотел прежде с вами поговорить.
— Я уже рассказала все, что знаю. Я сама ехала в «Фотомат» трясти приемщика, когда вы меня перехватили.
— Мы его допросим, не беспокойтесь.
Он не мог оторвать глаз от снимка. Говорила в основном Грейс, Дункан ухитрился не открыть ей ничего, кроме того, что блондинка с фотографии — его сестра.
— Расскажите о ней, — попросила Грейс, указав на перечеркнутое лицо.
— Ее звали Джери. Вам что-нибудь говорит это имя?
— Мне очень жаль, но — нет.
— Ваш муж никогда не говорил о Джери Дункан?
— Не припоминаю. Погодите, вы сказали «звали»?
— Что?
— Вы сказали: «Ее звали Джери».
Скотт Дункан кивнул.
— Она погибла при пожаре в студенческом общежитии. Ей был двадцать один год.
Грейс замерла:
— Она училась в Тафте?
— Да. Откуда вы знаете?
Грейс наконец поняла, отчего лицо девушки казалось ей смутно знакомым, — после трагедии в газетах публиковали ее снимки. Грейс в то время выздоравливала, проходила физиотерапию и от скуки читала всю периодику подряд.
— Прочла в газетах. Это же был несчастный случай, короткое замыкание или еще что-то?
— Я тоже так думал еще три месяца назад.
— А что случилось?
— Работники прокуратуры округа задержали мужчину, назвавшегося Монте Скенлоном, наемного убийцу. В его обязанности входило обставить убийство как несчастный случай.
Грейс переваривала услышанное.
— И вы узнали об этом всего три месяца назад?
— Да.
— Вы провели расследование?
— Я его до сих пор веду, но посудите сами, столько лет прошло! Мало что осталось, — тихо сказал Дункан.
Грейс отвернулась.
— Я выяснил, что Джери в то время встречалась с парнем по имени Шейн Олуорт. Вам знакомо это имя?
— Нет.
— Вы уверены?
— Вполне.
— У Шейна Олуорта были приводы — ничего серьезного, но на всякий случай я его проверил.
— И?..
— Он исчез.
— Как — исчез?
— Бесследно. Я не нашел записей о его работе, в налоговой нет сведений о том, чтобы Олуорт платил налоги, нет даже номера его социальной страховки.
— Когда?..
— Когда он исчез?