-Больше похоже на ночлежку, - насмешливо сказал Карпи.
Он дернул за ручку, дверь оказалась заперта. Пришлось стучать.
-Кто там? – голос принадлежал явно не молодому человеку.
-Это капитан Айрон. – ответил «Гром и молния». - Нас должны здесь ждать.
На двери открылось маленькое окошко, и в нем появилась косматая седая голова.
-Вы от мэра?
-Так точно.
-Сколько вас? - спросила голова.
-Десять.
-Черт знает что, - заворчал старик и закрыл окошко.
Заскрипел засов и дверь отворилась.
-Проходите, - человек лет шестидесяти, в затертом сюртуке и некогда бывшей белой рубашке, кивнул головой. На его руке, на манер официанта, было накинуто грязное дырявое полотенце.
Матросы по одному стали входить в неширокую дверь. Айрон хотел было завершить шествие, как неожиданно, откуда-то выскочил мальчишка лет пяти, и, прошмыгнув прямо возле капитана, побежал на улицу.
-Стой негодник! – закричал седой смотритель, но сорванец, не обращая на него никакого внимания, мчался по лужам прочь от гостиницы. - Вот я тебе задам, мерзавец! – старик взял в руку полотенце, и хромая вышел на улицу.
Айрон и его команда, молчаливо наблюдали за происходящим. Вдруг где-то совсем недалеко послышался шум, который быстро приближался и превращался в грохот, смешанный с лошадиным ржанием. Спустя несколько секунд из-за поворота показалась лошадь. Она мчалась, не разбирая дороги, а сзади за ней волочилась разбитая деревянная телега. Ребенок, увидев коня, опешил от испуга и стал как вкопанный прямо на пути обезумевшего животного.
-Уходи! – закричал смотритель – Уходи оттуда сейчас же!
Он понимал, что не успеет, но, что есть сил, ковылял в сторону мальчугана.
Реакция Фрая Айрона по кличке «Гром и молния» сработала мгновенно, и он уже мчался к онемевшему малышу, обогнав старика. Когда животное было в двух шагах от ребенка, Айрон ураганом пронесся мимо, схватив малыша. Он разогнался так, что не успел остановиться и врезался в какой-то трухлявый забор, повалившийся вместе с ним.
Когда матросы подоспели к капитану, тот лежал среди обломков забора, а на нем верхом восседал мальчишка, и ревел, вытирая кулаками слезы. Бешеная лошадь скрылась в переулке, не оставив за собой и следа.
-Ну ка иди сюда, - Карпи взял ребенка на руки
-Вы как капитан? – Клин протянул Айрону руку.
-Я цел. Как ребенок?
-Отделался легким испугом, - ответил Карпи, разглядывая малыша, который продолжал плакать.
Айрон встал и отряхнулся.
К этому времени к ним, наконец-то подоспел смотритель гостиницы.
-Пикки, малыш! - старик выхватил у Карпи ребенка и прижал к себе.
Тяжело дыша, он стал осматривать его.
-Не волнуйтесь, с ним все в порядке, - попытался успокоить его «Гром и молния».
Когда старик, наконец, осознал, что произошло, он опустился перед капитаном на колени и пустил слезу.
-Спа-с-ибо, - всхлипывая, протянул он.
-Встаньте, - Айрон поднял старика на ноги. Он и сам был шокирован, но старался держать себя в руках.
-Проводите нас в гостиницу.
-Спасибо вам, спасибо, - продолжал шептать старик.
Затем он, опасливо смотря по сторонам, и все еще прижимая к себе малыша, повел Айрона в свою гостиницу.
* * *
Спустя полчаса Фрай Айрон и его матросы сидели в гостиничной столовой, распивая самое лучшее вино, которое здесь было и, подкрепляясь весьма не дурным ужином. Кроме них за столиками сидели еще несколько человек. Скорее всего, это были матросы с застрявших здесь кораблей. Они с завистью смотрели на Айрона и его команду, и пили самый дешевый ром на свои последние гроши.
Оказалось, что смотрителя звали Габрикан Форост, а непослушный мальчишка, которого спас «Гром и молния» был его внуком Пикки.
-Спасибо, господин капитан, - Форост стоял возле столика Айрона и все еще хлюпал, вспоминая, как чуть не лишился своего любимого внука. - С тех пор как умерла моя дочь, он единственный, кто у меня остался.
-Ну ладно успокойтесь, все уже позади.
-Я ваш должник господин Айрон, - продолжал Форост. – Просите все, что угодно.
-Мне от тебя ничего не нужно,- Айрону становилось не по себе. - Присядьте, - он подвинул Форосту стул. - Расскажите лучше, вы точно не встречали здесь красивую молодую леди и матроса?