Время героев. Ч. 4: Живите и помните! - страница 127

Шрифт
Интервал

стр.

— У нас как бы миротворческая миссия… но идея хорошая. Лично мне претит общаться с этими педерастами. А если Наследник будет?

— Тогда… будет лучше, если до начала беседы кто-то разъяснит ему позицию Германии. Нужно дать ему надежду…. Но небольшую, чтобы он за нее ухватился. Сказать, что Германия при определенных условиях придет на помощь… но это должны сказать не Вы, а кто-то другой, чтобы Вы имели возможность маневра. И чтобы британцы не думали, что мы и в самом деле собираемся приходить им на помощь.

— А что — нет, мой друг?

Полицай-президент Берлина нарвался на неожиданный и жесткий взгляд Кайзера. И понял, что этот разговор имеет для него куда большее значение, чем кажется.

— Британия всегда считала нас, европейцев здоровыми дурнями и отличным пушечным мясом, Ваше Величество — отчетливо выговаривая каждое слово, проговорил Марвиц — что касается меня, то я не дам за интересы Британии и ломаного гвоздя. Интересы Германии — вот высшая и единственная ценность для любого из Ваших смиренных подданных!

Кайзер потер нос.

— Иди и готовься к разговору. Пригласи Вилли, где он там болтается?

Полицай-президент Берлина поднялся во весь свой немаленький рост, направился к двери. Перед дверью — обернулся, выкинул руку в салюте

— Ваше Величество!

Обиделся… о мой Бог, неужели все — думают как он? Неужели…


В просторном, крашеном в серый цвет коридоре главной палубы — полицай-президент Берлина столкнулся с рыжим и веснушчатым Вилли Браушенбахом. Капитан цур зее[64] по званию, он возглавлял разведотдел Оберкоммандо дер Марине на базе в Бресте. Как и все, кто входил в личный штаб Кайзера — он обладал намного большими полномочиями: именно отсюда, из Брест — координировалась вся разведработа на территории бывшей Франции, ныне называемой Нормандией. Пока помнилось имя Франция, пока существовала Франция на африканском континенте — у капитана цур зее Вилли Браушенбаха была работа.

— Иди.

Капитан вопросительно повел головой

— Ты любишь Великобританию?

— Глаза бы не видели этих педерастов.

— Напрасно…

Капитан кивнул головой — понял.

А полицай-президент Берлина Александр Марвиц, выйдя на свежий морской воздух — долго стоял у борта и смотрел в расплывающуюся в ожидании рассвета темноту. Он понял… он все прекрасно понимал, и теперь думал, что делать. Потому что членам «Балтикум-Норде», тайного общества прусских и курляндских аристократов — разворот в сторону Британии был совсем не нужен…


— Разведка ВМФ следит за известной тебе субмариной?

Капитан цур зее утвердительно кивнул.

— Передаем с рук на руки… очень уж ходкая рыбка. Затопить?

Кайзер отрицательно качнул головой

— Нет. Не надо. Нет. Подводный флот занял позиции?

— Так точно. Волчьи стаи вышли на коммуникации, ждут только сигнала.

— Как они развернуты? Против какого противника они смогут действовать?

— Против любого — твердо ответил капитан цур зее Вилли Браушенбах

Первыми — прибыли британцы, они прибыли почти на час раньше обозначенного времени, как чувствовали. Вертолет Вестланд Бельведер завис над вертолетной площадкой Бисмарка, светя фарами, приняли его с трудом, потому что он был не палубной модификации. Получалось, что британская делегация прибыла со своего острова и прибыла на чем попало. Посадили и принайтовили с большим трудом…

Кайзер наблюдал за прибывшими в бинокль с главного мостика. Уловив что-то знакомое — кайзер передал стабилизированный бинокль стоящему рядом Марвицу.

— Слева.

Марвиц вгляделся в идущего в числе других членов делегации бледного, худощавого молодого человека. Как и на всех членах делегации — на нем была полевая форма британской армии. Не было ни таблички с именем ни знаков различия, он шел не по центру — а как бы в сопровождении.

— Это он. Наследник.

Кайзер окончательно вспомнил его. Последний раз они виделись на Кильской регате

— Кого он сопровождает?

— Кого-то из генералов. Кто еще не погиб.

Кайзер понимающе хмыкнул

— Ваше Величество?

— Иди…

Кайзер не глядя передал бинокль кому то назад. Остался на ходовом мостике — вглядываясь в серо-стальную хмарь неба и думая, как же поступить…


В отличие от британцев — русская делегация прибыла минута в минуту. Согласно спешно оговоренному протоколу — у них, так же как и у британцев — был всего лишь один вертолет и не более десяти членов делегации, не считая Его Императорского Величества. В отличие от британцев — русские сохранили большую часть своего тяжелого авианосного флота и сумели — таки сформировать в Атлантике мощную ударную группировку. Русские прибыли на Бисмарк на тяжелом транспортном вертолете Сикорского, который взлетел, скорее всего, с авианосца «Цесаревич Николай», прошедшего вчера Гибралтар и вышедшего на океанский простор.


стр.

Похожие книги