Возвращение воина - страница 95

Шрифт
Интервал

стр.

Гайдзин — иностранец (унизительный термин)

Хакама — широкие японские штаны

Хамон — узор на мече, результат закалки лезвия

Хаори — накидка

Хаси — палочки для еды

Хатамото — почетный ранг на службе у сёгуна или регента

Кагемуша — теневой воин

Камон — герб семьи

Каноджо-о тэбанасу! — Отпусти ее!

Канзаши — заколка

Катамэ ваза — техники захвата

Катана — длинный меч

Кендзюцу — Искусство меча

Ки — поток энергии или жизненной силы

Киай-дзюцу — Искусство крика

Кимоно — традиционная японская одежда

Киссаки — кончик меча

Куноичи — женщина-ниндзя

Кюшо — точка давления

Мемпо — защитная металлическая маска на всем лице или части

Никье — захват запястья

Ниндзя — убийца

Ниндзято — меч ниндзя

Ниндзюцу — Искусство беззвучности

Оби — пояс

Самурай — японский воин

Сая — ножны

Сенсей — учитель

Сэой-нагэ — бросок через плечо

Шакуджо — посох монаха с кольцами

Шиноби — другое название ниндзя

Шиноби шозоку — одеяние ниндзя

Шиша но Немури — мертвый сон

Сюрикен — метательная металлическая звездочка

Тайдзюцу — Искусство тела (рукопашного боя)

Танто — короткий нож

Таскетэ! Абунай! — Помогите! Опасность!

Цуба — гарда

Укеми — техники падения

Ваки-гамаэ — боевая поза в кендзюцу

Вакидзаси — короткий меч

Вако — японские пираты

Юми — лук

Юрэй — призрак усопшего


стр.

Похожие книги