Йори улыбнулся.
— Это стало привычным в Англии!
— Теперь у нас есть выход, — Акико смотрела на кирпичи в поисках выпирающих краев. Но она не успела выбраться в окно, они услышали дрожащий голос сэра Эдмунда из коридора:
— К-кто там? Зажгите лампы! Покажись!
За дверь раздался вскрик боли, тяжелый стук, скуление. Ключ загремел в замке, ручка стала двигаться. Джек, Акико, Йори и синьор Горацио заняли защитные стойки вокруг кровати, когда дверь открылась. Пухлый сэр Эдмунд появился на пороге. Он выглядел как мертвый. Железный ключ выпал из его руки со стуком, и мужчина рухнул лицом на половицы, танто торчал из его спины.
За истекающим кровью сэром Эдмундом лежал его друг, сэр Францис, все еще в наряде. Только ноги было видно в дверном проеме, мышцы содрогались перед смертью. Коридор поглотила тьма, лампы потухли. Из мрака вышла тень, стала воином. Ниндзя, наряженный в черное с головы до пят, проник в комнату и забрал и Эдмунда нож. Шипя, он вытащил острый ниндзято из-за спины.
— О боже! — глаза Джесс были огромными. — Это настоящий демон!
— Оставьте этого мне, — синьор Горацио вытащил рапиру и наступал. — Ищите свое оружие.
— Будьте осторожны, — предупредил Джек, их наставник был готов к сражению. — Нельзя недооценивать ниндзя.
Синьор Горацио подмигнул Джеку.
— И нельзя недооценивать итальянца!
Он бросился на убийцу. Молниеносные атаки застали ниндзя врасплох, и он ушел за порог. Сталь звенела о сталь, дуэль продолжилась в коридоре.
Как только путь был чист, Акико и Йори побежали в свои комнаты, забрали оружие и вернулись в спальню Роуз.
— Какой план? — спросил Йори, кольца шакуджо нервно звенели.
Джек закрепил дайшо на бедре.
— Или бежать… — он спрятал сюрикен, который забрал у ниндзя при прошлой встрече, за пояс, — или разобраться с ниндзя раз и навсегда.
— Я за то, чтобы пойти в бой, — Акико была с луком, колчан стрел висел за спиной.
Джек вытащил катану.
— Последний бой!
Он взглянул на Йори, тот не был уверен, но согласно кивнул.
Джек поднял железный ключ и вручил другу.
— Останься с Роуз и моей сестрой. Перекрой окно и запри за нами дверь.
Йори крепко сжал шакуджо и попытался выпрямиться.
— Я не боюсь ниндзя, — решительно сказал он.
Джек положил ладонь на плечо Йори.
— Знаю, друг. Поэтому я доверяю тебе защиту моей сестры.
Йори гордо выпятил грудь.
— Я не подведу тебя, Джек, — пообещал он с поклоном.
Йори запер дверь, Джек и Акико побежали по коридору к лестнице. На площадке они услышали звон мечей с этажа ниже.
— Синьору Горацио нужна наша помощь! — Акико побежала вниз.
Но там был не синьор Горацио. В галерее оружия сэр Тоби бесстрашно бился с ниндзя. У этого была катана.
— Демон не одолеет сэра Тоби! — заявил он, отбивая удар, летящий к голове, и толкая в грудь.
Ниндзя уклонился, вернулся с опасным взмахом в сторону тела. Сэр Тоби двигался легко, как танцор, уклонился от клинка и ответил уколами, которые заставили ниндзя отступать — рапира давала ему преимущество над катаной. Джек презирал сэра Тоби, но поражался его навыкам с мечом. Ниндзя редко отступали в бою.
Убийца получил укол в левую ладонь, в правую руку, в плечо. Не смертельно, но это мешало ниндзя. Он стал отступать все сильнее, отчаянно защищался.
— Нельзя превзойти английского мечника! — рассмеялся сэр Тоби, осмелев в бросках.
Ниндзя взмахнул катаной широко, и грудь была открыта для атаки. Сэр Тоби тут же заметил брешь в защите и бросился. Ниндзя вот-вот будет наколот на рапиру… но в последний миг он извернулся, ушел от острого кончика рапиры. Клинок пролетел мимо, не угрожал ниндзя. Ниндзя приблизился, быстро ударил ладонями, как змея, каждый раз попадая по точке давления. Сэр Тоби застыл в броске, одна нога была впереди, рука с мечом — вытянута, рапира дрожала.
— Что… ты… со… мной… сделал? — простонал он.
Джек знал. Дим Мак. Смертельное прикосновение.
Сэр Тоби дрожал, застыв, и ниндзя не спешил. Он взял себя в руке, паника была лишь для того, чтобы противник расслабился. Ниндзя спокойно поднял катану высоко в воздух и опустил ее по дуге.
— НЕТ! — закричал Джек, а голова сэра Тоби отделилась от тела.