Волшебники - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты, что, не возьмешь ни одной штучки?

— Нетушки!

— Шутишь? Ладно, тогда возьми для меня.

Джейсон прикрыл глаза. С тяжелым вздохом он протянул руку и поставил на свой поднос десертную тарелочку с дрожащими кубиками. А для себя взял стакан холодного фруктового коктейля. Огненная Анна улыбнулась, завидев его с полным подносом:

— Хорошо кушает мальчишка! Ешь на здоровье!

Генри уже покончил с ужином и, усевшись на скамейке нога на ноги обсуждал с Джоннардом достоинства шахмат. Джоннард, обычно сдержанный, на этот раз был на редкость увлечен. Подбежала Бэйли с хмурым недовольным лицом.

— Эй, что-то случилось?

— Кто-то, — она перешла на шепот, — кто-то у нас в доме ворует вещи.

— Что? Кто? А что за вещи?

— Откуда мы знаем! У каждой что-нибудь пропало. Украли мой любимый набор заколок и расческу. У Тинг исчезло зеркальце из сумочки. Даже Дженнифер утверждает, что ее обокрали. — Бэйли выпрямилась, потому что Дженнифер как раз прошла мимо них и села на свое место у стены. Бледная симпатичная блондинка Дженнифер за два дня, как их столы поставили рядом, не перемолвилась с Джейсоном ни единым словом. Она откинула назад длинные волосы. Она была явно постарше и из тех девочек, про которых Алисия говорила, что они «держат себя в форме». Джейсон не очень хорошо понимал, что это значит, но, если Дженнифер с Алисией одного поля ягоды, значит, эта тоже часами торчит в ванной.

Он наклонился к Бэйли:

— Ты думаешь, это Дженнифер?

Девочка пожала плечами. Но то, с какой яростью она наколола на вилку несколько виноградин, говорило о том, что именно так она и думает.

Джейсон поразмыслил и тихо сказал:

— Вряд ли. Кто-то рылся в моих вещах еще до того, как нас расселили по домам.

Бэйли взглянула на него и покачала головой. При виде Трента с подносом у нее на лице вновь заиграла улыбка. Девочка весело спросила:

— А как у вас дела с плаванием?

Генри оторвался от разговора с Джоном и, сияя, подскочил на месте:

— Я прошел! Попал в среднюю группу! Хотя раньше ни разу в озере не плавал.

Джейсону тоже не приходилось. Чувствовать под ногами мягкий песок и каменистое дно озера — совсем разные вещи. Но он был неплохим пловцом (по крайней мере ему нравилось так думать), и послеобеденные занятия ему пришлись по душе. Прохладная вода глубокого озера прекрасно спасала от жары. А на берегу кожа от ветра покрывалась мурашками.

— Неплохо прошло, — ответил он.

— Неплохо? — Трент отхватил половину мясного рулета и продолжал с набитым ртом. — Да парень чувствует себя, как рыба в воде!

— Да ладно тебе, — Джейсон смущенно уставился в поднос.

— Без шуток! Он этот… дельфин! — одним взмахом вилки приятель отправил в рот остаток рулета.

— Дельфины — морские млекопитающие! Они живут в соленой воде.

Трент энергично затряс головой:

— Есть и пресноводные, в Китае. Тоже под угрозой вымирания. Такие уродцы, но симпатичные. — Осклабившись, он ткнул пальцем в Джейсона. — И он плавает, как один из них!

— Жуй лучше свое желе! — Он спихнул с подноса тарелочку и подвинул ее Тренту, чтобы заткнуть тому рот. Сработало. На несколько минут Трент превратился в прожорливого бурундука.

Бэйли захихикала и вскочила на ноги.

— Увидимся на костре! — проходя мимо Трента и Джейсона, она прошептала: — Этой ночью я поставлю ловушку!

И исчезла, оставив за собой запах ванили. Джейсон глядел ей вслед. Ужин подошел к концу.

Генри и Джоннард вернулись к разговору о шахматах. Тинг и Дженнифер подозрительно поглядывали друг на друга, еле ковыряя в тарелочках мизерные порции, и молчали. Джейсон вдруг почувствовал себя виноватым перед Сэмом. Ведь он почти не скучал по нему в компании Трента и Бэйли. Конечно, прошло всего несколько дней.

— Ты точно не хочешь? — приятель жадно посмотрел на последний кубик желе.

Джейсон признал, что клубничный желатин в облачке взбитых сливок выглядит вполне аппетитно. Но один только вид его вызывал в памяти кошмарные воспоминания о бабусе Мак-Интайр. Ведь он был на волосок от того, чтобы отправиться к ней на лето! Джейсон замотал головой.

— Тебе же хуже, — весело заметил Трент прежде, чем наброситься на десерт.

Когда они вышли из столовой, уже смеркалось. Бэйли присоединилась к ним, как и обещала.


стр.

Похожие книги