— То, что… это могло случиться с любым из нас.
— Могло, но не случилось. Он сам напросился, израсходовав кристалл почем зря, когда надо и когда не надо.
— Мы же не знаем, что он сделал.
— Послушай, им и надо-то было всего-навсего как можно дольше водить Рича и Стефана кругами по лесу. Это и я могу сделать. Для этого не нужно никакой Магии. А он вместо этого взялся за кристалл и разом сжег всю энергию. Он сам виноват. Мы провели вместе какую-то пару недель. Если бы он сейчас тебя увидел, даже не узнал бы. Прости, конечно, но… Генри остался в прошлом, а мы с тобой здесь и сейчас. — На лице Трента застыло непроницаемое выражение. Больше он ничего не сказал. Просто встал и ушел.
Джейсон поднял голову и увидел, что на них смотрит Бэйли. Она нагнула чашку и вылила на ладонь немного мороженого. Девочка достала из кармана Лэйси и протягивала ей на пальце кусочек вишневого льда. Крыса любопытно обнюхала гостинец и только потом попробовала. Она несколько раз недовольно тряхнула головой и сердито растопорщила усы.
Бэйли захихикала:
— По-моему, лед ей не нравится.
— Наверняка, раньше она его ни разу на зуб не пробовала… — Джейсон смотрел, как крыса вскарабкалась по рукаву и исчезла в уютном кармане. — По-моему, она стала совсем ручная.
— Томаз сказал, что у меня внутренняя связь с животными. — Бэйли громко рассмеялась. — Лучше, чем ничего!
Она заглянула в карман, откуда лениво свесился пушистый кошачий хвост. Девочка ласково подергала за кисточку. Хвост подпрыгнул и затанцевал, как будто Бэйли его щекотала. Почему-то Джейсон почувствовал себя неловко. Она подняла глаза на него:
— Что-то случилось?
— Я… не знаю. Тебе не кажется, что все как-то расстроилось? Что происходит что-то странное?
— Что ты хочешь сказать?
— Что… никто, похоже, совсем не скучает по Генри. Как будто его и не было. И по остальным ребятам, которые уехали, понимаешь?
Бэйли погрустнела:
— Ну, я думаю, это потому… мы рады, что не оказались на их месте. Потому что… никому бы не хотелось видеть, как Генри мучается от того, что потерял свою Магию? Это неправильно, но, когда он уехал, все почувствовали облегчение. Он был такой несчастный! — Она опустила глаза, внезапно смутившись, и провела пальцем по столу. — Никто не хочет всерьез задумываться о самом страшном.
Однако это вовсе не оправдывало отношения Трента. Плохое объяснение. Джейсон вздохнул. Бэйли поглядела на него:
— Ты можешь не согласиться. Мне просто кажется, что никому не хочется думать об этом. Может, ты просто смелее всех нас.
— Может быть… — Джейсону было неприятно это говорить, зная, что это неправда.
— Должно пройти несколько дней. Трудно осознать все это сразу, вдруг, понимаешь? Все так сложно. Это тебе не фунт изюму!
Джейсон кивнул. Бэйли одарила его одной из своих широких улыбок и ушла. Хвостик с кисточкой помахал ему на прощание из кармана. Джоннард с Данно вели какую-то оживленную беседу. Как будто Генри никогда и не существовало.
Все шло своим чередом. Над лагерем стояла жара. Трент потерял интерес к урокам труда, и Джейсону одному пришлось завершать их совместный проект: пару деревянных шкатулок с резными крышками. Он сам закончил мозаику. Вместо этого Трент взялся за какой-то шелковый флаг. Он рисовал прямо на тряпке, а потом наспех раскрашивал. Джейсон краем глаза успел разглядеть изображение ворона с распростертыми крыльями. В лапах ворон нес сверкающую молнию. Но Трент тут же спрятал поделку.
Джейсон задержался после занятий по лекарственным травам, вызвавшись помочь Огненной Анне прополоть ее садик и огородик. Все остальные побежали купаться. Трент стоял, переминаясь с ноги на ногу.
— Знаешь, я… — начал он медленно, — забегу в компьютерный класс.
— Хорошо, беги.
— У меня там кое-какие дела. Карта с леями почти закончена. Нужно сделать копии некоторых файлов.
— Мы могли бы закончить с этим по-быстрому, а потом сбегать в класс.
Трент почесал в затылке:
— Понимаешь, я лучше схожу один…
— Нет. Нет, я не понимаю. — Джейсон яростно выдернул сорняк и перебросил его через забор. — Что я такого сделал?
— Да ничего.
— Ты со мной даже разговаривать не хочешь.