— Или что? — спокойно спросил Ди.
— Я уничтожу тебя, и даже твой господин не сможет уберечь тебя от моего гнева.
— Не смей мне угрожать! — проревел Ди. — Я могу защитить себя и без моего господина!
— Бойся меня, маг, ибо теперь ты мой враг!
— А ты знаешь, что я делаю с теми, кто меня пугает? Я их уничтожаю!
В пещере вдруг сильно запахло серой, а потом костяные стены начали плавиться, как растаявшее мороженое.
— Фламель не единственный алхимик, который знает секрет трансмутации, — сказал Ди.
Потолок расплавился, стекая длинными каплями на пол и накрывая Марса липкой жижей. А потом большими желтыми комьями начали сыпаться кости.
— Уничтожить его! — взревел Марс.
Фобос и Деймос вскочили с постамента на спину старейшины, выставив зубы и когти и вперившись в Ди.
Маг произнес одно-единственное магическое слово, щелкнул пальцами — и жидкие кости тотчас затвердели.
В проеме появился Никколо Макиавелли. Он сложил на груди руки и заглянул в пещеру. Посреди огромного помещения застыл в затвердевших костях Марс Ультор, пойманный при попытке подняться с пола с двумя сатирами на спине.
— В катакомбах Парижа появилась еще одна загадочная костяная статуя, — бесстрастно констатировал итальянец.
Ди отвернулся.
— Сначала ты убил Гекату, теперь Марса, — продолжил Макиавелли. — А я думал, ты на нашей стороне. Ты хоть понимаешь, что мы оба покойники? Нам не удалось схватить Фламеля и близнецов. Наши владыки нас не простят.
— Мы еще не проиграли! — выкрикнул Ди, удаляясь по коридору. — Я знаю, куда ведет этот туннель. И знаю, как мы можем поймать их.
Он остановился и посмотрел на Макиавелли, а потом заговорил, произнося слова с расстановкой, почти неохотно:
— Но… Никколо… Нам нужно работать вместе. Нужно объединить усилия.
— И что ты намерен делать? — спросил Макиавелли.
— Вместе мы можем выпустить хранителей города.
Морриган удалось встать на ноги, но паутина толщиной с руку обернулась вокруг ее талии и обмотала ноги. Богиня ворон упала и чуть не скатилась по стене водонапорной башни, но тут вторая, а затем и третья паутинные нити обмотались вокруг нее с ног до головы, превратив в подобие мумии. Перенель соскочила со спины Ареоп-Энапа и склонилась над своей пленницей ворон. Наконечник ее копья подрагивал от энергии, и в сырой ночной воздух поднимались колечки красно-белого дыма.
— Теперь тебе, наверное, хочется закричать, — с кривой улыбкой произнесла Перенель. — Давай, не стесняйся.
Морриган подчинилась. Разомкнув челюсти и черные губы, она показала свои жуткие зубы и издала вой.
Душераздирающий вопль разнесся по острову. Последние целые стекла на Алькатрасе рассыпались вдребезги, и водонапорная башня закачалась. По ту сторону бухты город заволновался: сигнализации в офисах, домах и машинах сработали одновременно, и береговую линию охватила какофония. Все собаки в радиусе ста километров от острова жалобно завыли.
От этого крика оставшиеся стаи птиц взлетели в ночное небо в оглушительном взрыве хлопающих крыльев и хриплых криков. Многие тут же оказались в плену паутины и упали вниз под весом сетей, развешанных между брошенными зданиями, на каждом открытом окне, от столба до столба. Едва они попали в ловушку, как пауки всех форм и размеров бесконечным потоком посыпались на них, закутывая в плотный серебряный кокон. В считанные минуты на острове снова стало тихо.
Несколько диких ворон спаслись. Шесть гигантских птиц пронеслись низко над островом, увернувшись от липкой паутины. Птицы взвились над бухтой Сан-Франциско, направились к мосту, взмыли ввысь и повернули обратно, чтобы напасть. Теперь они парили над ловушкой из паутины. Они описали круг над водонапорной башней. Двенадцать черных глаз остановились на Перенель, и, щелкнув клювами и когтями, птицы бесшумно метнулись вниз.
Перенель, склоненная над Морриган, краем глаза уловила движение, отраженное в черных глазах врага. Колдунья одним словом зажгла наконечник копья и повернула его в руках, оставив в туманном воздухе пылающий красный треугольник. Дикие птицы пролетели сквозь красный огонь… и изменились.
С неба упали шесть идеальных яиц и были подхвачены нитями тончайшей паутины.