Волк в бабушкиной одежке - страница 47

Шрифт
Интервал

стр.

Я говорю себе, что в конце концов его точка зрения выдерживает критику. Плохо, но выдерживает.

— Отдай хотя бы часть на нужды полиции, — вздыхаю я.

Гектор кивает головой.

— Договорились. Я отстегну ту часть, которая предназначалась тебе.

Мы заказываем выпивку, чтобы отпраздновать возвращение Пино в ряды. Дух сожаления витает над столом: гигантский дух — отсутствие Толстяка.

— Берю не видел? — спрашиваю я у чудака на букву «м» из бара.

— Нет, господин комиссар.

— Что тебе надо от Берю? — громыхает голос, который я узнаю с закрытыми глазами.

И возникает Берю. Он чисто выбрит. Одет в свежее и, верьте или нет, от него хорошо пахнет.

Широкая дурацкая ухмылка похожа на щедро вырезанную долю тыквы.

— Развод, похоже, пошел тебе на пользу, — признаю я.

— Мы не разводимся! Все уладилось!

— Да ну?

— Я ответил на объявление Берты сам, сечешь? Попросил переписать нашего трактирщика, чтобы она не узнала грамматические ошибки, и послал фото чемпиона по культуризму в спортмаечке. Если бы ты видел, как спешила Толстятина на свидание, которое я назначил. Горшок с геранью на шляпенции и туалет похлеще, чем у королевы шутов! Нахимиченная! Корсет начала века, выходные чулки и копыта с каблуками, как у ходулей овернских пастухов. Я спрятался за шестой страницей «Франс-суар». Наблюдаю, как она вертит фарами, чтобы ущучить своего красавчика. Что вы хотите, у этой Толстятины хобби — котятина. Как у других выпивка, чтиво или киношка. Короче, когда она стала заглядывать в рыло каждому пивососу, я опускаю занавес. О, бедная козочка! Она замирает, как юная дева, встретившая сборщика налогов в глухом лесу. Она вынуждена-с сесть. Пришлось заказать ликеру, чтобы привести ее в себя. «Берта, — сообщил я ей, — это я ответил на публикацию. Извини за ложные надежды, но внутренне я так же красив, как тот тип, рыло которого я послал тебе в фальшивке. Любовь нельзя найти на распродаже, она только в фирменных супермаркетах. Если хочешь, начнем снова коммунальную жизнь». — Две огромные слезины заструились по распухшему лицу Берю. — И она сказала «да», — заключил он. — Вы, ребята, не представляете, что это было.

— Они встретились вновь, были счастливы и народили много детей, — заключил я. — Святой Ионас! Твоя китиха — единственная достойная тебя отрада.

Пино хлюпает. Он обнимает соратника.

— У меня для тебя тоже новость, — бормочет тщедушный. — Я вновь принят в кадры!

Шумная демонстрация Берю, который тут же выставляет бутылку. Гектор мрачнеет все больше и больше, несмотря на свои миллионы.

— Человек живет избитой притворной чувствительностью, — провозглашает он, — и со временем теряет ее!

Но эта сентенция нисколько не омрачает радости двух приятелей.

— Мне нельзя опаздывать, — вдруг, сообщает Мастодонт, — я встречовываюсь с зубником, чтобы восстановить мосты.

Он открывает хлебало и показывает нам обломанные зубы.

— Это приключение стоило мне солидной части клавиатуры. Я переведу оплату на счет за премию, не так ли, господин комиссар моей…

Он вынимает из кармана маленький пакет, открывает и показывает два коренных, два резца и один клык.

— Была хорошая идея собрать материал на поле брани по мере возможности. Представляешь, сколько брака понаделал мой протезист?

И для перечисления:

— Два центровых, два задних и один передний! Многовато для одной столовой, не правда? Заметьте, я хочу полностью заменить игральную доску. Не надо мне передних, они не очень-то нужны. Задние и центральные, и хватит…

Он говорит, говорит, а я, Сан-Антонио, вместо того чтобы его слушать, я зырю на обертку костных остатков. Это маленький листик с печатным текстом, который о чем-то мне шепчет. Я хватаю его, расправляю и испускаю самый лучший из рыков, который производят голосовые связки типового льва.

— Где ты это взял, Берю?

— В лесу, во Фрицландии!

— Что?

— Во время военных действий! Мы были привязаны к дереву, Пинюш и я. Я крутился изо всех сил и срывал виноград, говоря себе, сколько тут его пропадает зря. Около меня стоял кожаный портфель. Я открыл его и взял листок бумаги, чтобы собрать ягодки для пропитания. И затем… Эй! Что ты делаешь с моей бумажонкой!


стр.

Похожие книги