В понедельник Ребус взял с собой на работу газетные вырезки Джин, чтобы заняться ими вплотную. На столе его ожидали три сообщения от Стива Холли и записка, написанная почерком Джилл Темплер. В записке Джилл извещала Ребуса о том, что врач примет его сегодня в одиннадцать часов. Ребус тотчас отправился в кабинет начальницы, чтобы молить о снисхождении, но другая записка на ее двери сообщала, что сегодня Джилл работает в Гэйфилдском участке. Вернувшись на рабочее место, Ребус достал из стола сигареты и зажигалку и вышел на служебную автостоянку. Не успел он закурить, как подъехала Шивон Кларк.
— Как дела? — спросил он.
Она показала ему сумку с компьютером.
— Пожалуй, удачно, — сказала она. — Вчера вечером я получила письмо.
— Какое? — заинтересовался Ребус.
Шивон выразительно посмотрела на его сигарету.
— Как только кончишь травиться, поднимайся наверх, и я все тебе покажу.
И она вошла в участок через служебную дверь. Ребус посмотрел ей вслед, посмотрел на сигарету, в последний раз затянулся и швырнул окурок на асфальт.
К тому времени, когда он появился в рабочем зале, Шивон успела подсоединить и включить компьютер. Ребус направился было к ней, но тут кто-то из сотрудников крикнул ему, что на проводе Стив Холли. Чертыхнувшись, Ребус отрицательно покачал головой. Он и так знал, чего хочет от него проныра журналист. Несомненно, Биверли Доддс рассказала ему о том, что Ребус вторично приезжал в Фоллз.
Жестом попросив Шивон подождать секундочку, Ребус снял трубку свободного аппарата и набрал номер музея.
— Кабинет Джин Берчилл, пожалуйста, — попросил он. Через несколько секунд его соединили.
— Алло? — Ребус узнал голос.
— Джин? Это Джон Ребус.
— А я как раз собиралась тебе звонить…
— Только не говори, что тебя преследует этот баран!..
— Не совсем преследует, но…
— …Но репортер по имени Стив Холли хочет поговорить с тобой о куклах. Так?
— Ага, значит, тебе он тоже звонил?
— Еще как звонил!.. К сожалению, я могу посоветовать только одно: ничего ему не говори. Лучше всего не отвечать на его звонки — предупреди там у себя на коммутаторе, чтобы тебя не соединяли. Ну а если он все-таки прорвется, отвечай, что тебе нечего сказать, как бы он ни настаивал.
— Понятно. Мисс Доддс донесла?
— Это моя вина. — Ребус вздохнул. — Я должен был это предвидеть.
— Не беспокойся, Джон. Я могу сама о себе позаботиться.
Они попрощались, и Ребус, положив трубку, вернулся к столу Шивон и прочел на экране компьютера следующее послание:
«Эта игра — не простая игра, это интеллектуальный тест. Тебе понадобятся сила и выносливость, не говоря уже о сообразительности и знаниях. Зато и награда, которая ожидает тебя в конце, способна превзойти все твои ожидания. Ты все еще хочешь участвовать?»
— Это пришло вчера вечером. Я сказала, что хочу. Единственный вопрос, который я ему задала, это сколько времени продлится игра. — Шивон погладила клавиатуру. — Сфинкс ответил — несколько недель или месяцев, в зависимости от моих успехов. Тогда я поинтересовалась, могу ли я начать с «Чертовстула». Он ответил, что «Чертовстул» — это четвертый уровень, и если я хочу играть, я должна пройти три предыдущих. — Она вздохнула. — Я согласилась. А ровно в полночь я получила вот это…
Шивон щелкнула «мышью», и на экране появилось другое письмо.
— Кстати, он использовал другой адрес, — сказала Шивон. — Один бог знает, сколько их у него!..
— Из-за этого его будет труднее выследить? — уточнил Ребус и прочел:
«Как я могу убедиться, что ты действительно та, за кого себя выдаешь?»
— Он имеет в виду адрес моей электронной почты, — объяснила Шивон. — Сначала я использовала адрес Филиппы, теперь — адрес Гранта.
— И что ты ему ответила?
— Ответила, что ему либо придется поверить мне на слово, либо согласиться на личную встречу.
— Полагаю, Сфинкс был доволен?
Шивон улыбнулась.
— Не очень. Однако он прислал мне вот что: «Блек, Тотт, Фин, Хайтон, Кинг, Оксфорд, Уоррен, Грин, Пим и семь сестер равно Виктория. А эта королева неплохо проводит время, хотя бюст ей мешает».
— Это твое задание на первый тур? — Ребус почувствовал, что его брови изумленно поползли вверх. — Белиберда какая-то!