Обстоятельства гибели студента тоже оставались неясными. В двадцати футах от тела был найден ржавый револьвер. Череп был прострелен — единственная пуля попала в лоб. В конце концов шотландская полиция остановилась на версии самоубийства; что касалось вопроса о том, почему оружие оказалось так далеко от тела, то этот факт можно было объяснить лишь тем, что револьвер случайно сдвинула пасшаяся на склоне овца или какое-то другое животное. По мнению Шивон, эта версия звучала достаточно правдоподобно, но родителей Юргена это не убедило. Они продолжали держаться мнения, что их сына убили. Револьвер был не его; номера на оружии оказались уничтожены, и проследить его не представлялось возможным. Кроме того, никто не мог внятно объяснить, как, каким путем юноша из тихого немецкого городка попал на Северо-шотландское нагорье. Следствие так и не смогло дать удовлетворительный ответ на этот вопрос, несмотря на запросы в пограничную и таможенную службы.
Несмотря на это, вся история была довольно банальной, однако внимание Шивон привлек последний абзац. Она даже перечитала его дважды. В газете было написано:
…Юрген увлекался ролевыми играми и ежедневно проводил за компьютером несколько часов, блуждая по интернету. Его родители считают вполне возможным, что их сын принял участие в какой-то игре, имевшей для него трагические последствия.
Шивон помахала заметкой.
— Это все?
Гэндальф кивнул:
— Все.
— Где вы это взяли?
— У моего друга. — Гэндальф протянул руку. — Он просил вернуть ему эту статью…
— Зачем она ему?
— Он пишет книгу об опасностях и ловушках виртуального мира. Кстати, он хотел бы как-нибудь побеседовать с вами на эту тему.
— Только не сейчас… — Шивон не спешила отдавать статью. — Эта вырезка мне понадобится, — сказала она. — Я верну ее вашему другу, когда закончу.
Лицо Гэндальфа разочарованно вытянулось, словно Шивон не сдержала данное слово.
— Я обещаю, что ваш друг получит статью обратно, как только закончится следствие, — повторила она.
— Давайте лучше сделаем ксерокс…
Шивон вздохнула. Если бы не Гэндальф, она бы уже давно была дома и лежала в горячей ванне с бокалом шампанского… Нет, лучше со стаканчиком джина с тоником.
— Ну, хорошо, — сказала она. — Давайте вернемся в участок, и…
— Зачем же возвращаться? Здесь есть ксерокс. — Гэндальф показал в угол, где сидел клерк.
— О'кей, ваша взяла.
Гэндальф просиял, словно одержал бог весть какую важную победу.
Оставив Гэндальфа в «Шатре кочевника», Шивон вернулась в участок. Поднявшись в рабочий зал, она увидела, как Грант Худ яростно комкает очередной листок бумаги. Несколько таких листков уже валялось на столе и на полу вокруг мусорной корзины.
— Чем ты тут занимаешься? — спросила она.
— Да вот, я все думаю над этой загадкой. Я даже попробовал анаграммы и рифмованный сленг, но у меня все время остаются лишние буквы или выходит какая-то… Короче, ничего не выходит!
Шивон подошла к столу. Валявшиеся на столе листки действительно отражали мучительные попытки преобразовать «корявое начало» в нечто более осмысленное, например — в географическое название, но дальше «явор качало» и «якорь и мочало» дело не пошло.
Шивон не выдержала и рассмеялась, но, увидев лицо Гранта, поспешно зажала рот ладонью.
— Нет, ничего, — с горечью сказал он. — Смейся, если тебе так хочется.
— Извини, ради бога, Грант. Просто я… у меня что-то вроде истерики.
— Может, лучше связаться со Сфинксом и признаться, что мы застряли?
— Это будет не поздно сделать и завтра, — рассудила Шивон.
— Тогда… Может, все-таки хватит на сегодня, как ты считаешь?
— Пожалуй…
От Гранта не ускользнула ее интонация.
— У тебя есть какая-то идея? — спросил он.
— Взгляни, что мне принес Гэндальф. — Она протянула ему статью.
— Что это?… — Грант погрузился в чтение. При этом он шевелил губами, словно проговаривая про себя каждое слово, и Шивон стало интересно, всегда ли он так делает.
— Интересно, — промолвил он наконец. — И что ты предлагаешь? Взвалить на себя еще и это?
— Боюсь, у нас просто нет другого выхода.
— Почему же? Передай это дело кому-нибудь другому. Ведь нам еще нужно закончить со Сфинксом…