Финн открыл глаза и почувствовал, что чьи-то руки, дрожа от волнения, касались его. Он услышал сладкий запах духов, который вызвал у него желание улыбнуться и окончательно привел в чувства. Финн застонал.
— Финнеган Манди! — он услышал голос Люси. — Как вы могли!?
— Может, мы перетащим его в квартиру? — Это уже был голос Майка.
— Если он встанет, то я снова ему вмажу, — эти слова были произнесены низким голосом, и Финн снова закрыл глаза.
— Хиатт, все в порядке. Я сама с ним разберусь.
— Это тот самый парень, Люси?
— Вы не поможете мне перетащить его? Возьмитесь за его ноги, чтобы нам еще больше не повредить ему руки, — попросил Майк. У Финна все болело, но даже сейчас он не хотел, чтобы его затащили в квартиру, где ему придется три часа общаться с Минни. Однако встать и получить еще раз по шее от Хиатта Вудсона ему тоже совсем не хотелось. Голоса слились в один шумовой фон, и Финн, открыв глаза, движением ног стряхнул руки Майка со своих лодыжек. Пока Люси и Хиатт спорили, Майк наклонился к Финну, который прошептал ему:
— Уходи и оставь меня одного.
— Оставить тебя одного здесь, на площадке?
— Да.
— А вдруг ты сломал себе руку или повредил еще что-нибудь?
— Я сам смогу позвать себе на помощь.
Майк наклонился еще ниже к нему и прошептал:
— А вдруг он еще раз двинет тебе?
— Для этого ему придется сначала поставить меня на ноги, а тогда я уже смогу позвать вас двоих, чтобы справиться с ним.
— Вилл сразу же задает ему.
— Поблагодари за это Вилла от меня.
— Если хочешь, я тоже могу ему сейчас врезать.
— Нет, не надо. Просто оставь меня здесь одного.
— А твоя подружка, похоже, страшно разочарована тем, что случилось. Это тебе не Минни. Эта — действительно привлекательная и очень сообразительная девушка.
— Да? Ну, иди, я скоро приду домой.
— Нет, ты действительно не умеешь расслабляться и получать удовольствие от жизни, — сказал Майк и поднялся. — Идем, Вилл.
— Бери за ноги и…
— Нет, оставь его здесь. Идем. Я все расскажу тебе дома.
— Если ты этого хочешь, Люси, — донеслись до Финна слова Хитта, который уже спускался по лестнице. Его шаги затихли, хлопнула входная дверь, музыка стала звучать немного тише, и Финн снова открыл глаза.
Люси стояла над ним, упершись руками в бедра. Лицо у нее было хмурое. Она потрясла кулаком.
— Как вы могли быть таким подлецом?
— Это произошло случайно.
— Да, конечно, говорите. И как часто вы прятались здесь по темным углам площадки, ожидая, когда я вернусь домой?
— Никогда, но…
— Как же это низко, достойно презрения… А где же ваши братья?
— Они бросили меня, потому что у них вечеринка, а я, пожалуй, сам не смогу двигаться. — Последние слова были, конечно, ложью. Он прекрасно знал, что в состоянии идти, но Финн был уверен, что Люси неправильно понимает ситуацию и к тому же это ее вина, что его ударили. Ведь он подслушал случайно, и если бы она была более разумной, то выслушала бы его объяснения.
— У вас болит спина? — Тон ее голоса сменился. Из него исчез гнев и появилась нотка беспокойства. Услышав эту новую интонацию, Финн сразу же почувствовал себя лучше.
— Я боюсь двигаться и смотреть, что еще себе повредил.
— Я вызову скорую помощь и позову ваших братьев.
— Нет, Люси, не делайте этого! — воскликнул Финн, подумав при этом, что у нее какая-то мания вызывать скорую помощь. — Просто помогите мне.
Люси снова в нерешительности прикусила губы, затем присела на колени рядом с ним.
— Я думаю, что вам нельзя двигаться, если у вас поврежден позвоночник.
— Я уже давно знаком с вашими теориями о позвоночниках и о скорой помощи, но я думаю, что смогу подняться и сесть.