Маленький корабль немного промахнулся — все было как обычно, когда управляет женщина. Долгие пять часов он разворачивался, а Орд кусал ногти. Корабль к тому же был не ракетный. Вполне может быть, что в этот раз девушка — а появится девушка, несомненно — даст такое объяснение невозможному, которое затмит все прочие. Орд, во всяком случае, уже затаил дыхание.
Но, наконец, корабль опустился, и Орд, уже в космическом костюме, поспешил наружу. Навстречу ему выскочила фигурка, лицо ее было хорошо видно через визор.
Девушка показала рукой на корабль. Орд показал на станцию. Она замотала головой внутри огромного шлема, показывая на корабль. Орд удивился. Это было нечто новое.
Вдруг, чтобы пояснить свою мысль, девушка нагнулась и приподняла один конец корабля, глядя на Орда. Он понял, наконец. Она боялась, что корабль небезопасно оставлять здесь. Думала, что его может сдуть.
Он засмеялся и попытался успокоить ее без слов, жестами. Верно, при таком слабом притяжении даже легкий ветерок мог оторвать корабль от планеты. Но на крошечном искусственном мире это не было проблемой. Он продемонстрировал: подлез под корабль и подбросил его. Корабль медленно взмыл ввысь, и на мгновение Орд тоже испугался, что он не вернется. Но потом гравитация мягко потянула его, и корабль опустился на место. Очевидно, потребовалась бы все же немалая сила, чтобы оторвать его от искусственной планетки.
Девушка повернулась, готовая идти с Ордом на станцию.
Орд закрыл воздушный шлюз и начал снимать костюм. Девушка, однако, не спешила. Она стала искать индикаторы — удостовериться, что давление достаточное. Орд с очень серьезным видом показал ей соответствующие шкалы. Тогда она сняла шлем и сделала медленный, осторожный вдох.
— Вы, наверно, Бэйкэр, — сказала она.
Он очень удивился. Бэйкер был на станции до него, Орд почти уж и забыл его имя — совсем не вспоминал, пока она его не назвала. На мгновение Орду пришла дикая мысль — что, если это один из снов Бэйкера, опоздавший на семь лет. Но у Бэйкера солитоз был в иной форме.
— Нет, Орд, — поправил он. — Колин Орд.
— Прежде чем мы пойдем дальше, — продолжала она, — скажите, как действует на вас солитоз.
И это тоже было новым.
— Я просто вижу вещи, которых нет, — осторожно ответил Орд.
— И вы знаете, что в действительности ничего нет?
— Иногда.
— Вы знаете, что я существую?
Орд ухмыльнулся:
— Я об этом даже не думаю.
Вдруг девушка направила на него пистолет.
— Вы можете быть уверены в одном, — заявила она. — Этот пистолет существует. Я не хочу обострять отношения, но считаю, что мы должны заранее устранить все недоразумения. Я не божий дар одиноким космическим служащим, и как только вы попробуете обращаться со мной как с этим даром, появится пистолет. А он может наделать немало вреда. Все ясно?
— Вполне. Я назвал свое имя. Как зовут вас?
— Эльза Кэттерлайн. Вы хотите знать, почему я оказалась здесь, конечно.
— Не очень.
Видно было, что она удивилась. Тем не менее она стала снимать свой костюм. Орд не шелохнулся, чтобы ей помочь. Всегда оставалась возможность, что это действительно опасно.
— Все же я вам скажу, — заговорила она. — Я убила человека — как и почему не имеет значения. У меня был доступ к экспериментальному кораблю. Вот он стоит, я думала, что если исчезну года на два…
— Не старайтесь, — остановил ее Орд. — Я не задаю вопросов.
— Да. Но я не понимаю, почему.
Она выбралась наконец из костюма. У Орда расширились глаза. Девушка была красива, по-настоящему красива, но этого он ожидал. Неожиданным оказалось то, что одета она была точь в точь как в журнальных историйках о подобных ситуациях: белые нейлоновые шорты и очень узкий бюстгальтер.
Раньше в этом не было бы ничего удивительного, но уже несколько лет он вел себя крайне осторожно и сдержанно. Он попробовал секс в неразведенном виде, потом из предусмотрительности стал опять его разводить. Так что давно ни одна из его девушек не была столь откровенно женственной.
Более того, впервые он подумал, не реальна ли она. Реальные люди бывают иногда более фантастичны, чем самые невероятные придумки.