Vice Versa - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

— Да я уже и не помню… — сконфуженно ответил Гарри. — Много.

— Ну так неудивительно, что вы себе так зрение посадили! Расстояние между зрачками изменилось… впрочем, что я вам рассказываю, вы все равно не поймете. Главное, при первой возможности займитесь этим, — строго велел старик.

— Непременно, мистер Магвайр, — тот попятился к двери. — Спасибо, мистер Магвайр!

— Спасибо, мистер Магвайр, — повторил Терри и только снаружи выдохнул: — Ну и ужасный все-таки старик! Ты как?

— Ничего, — мрачно ответил Гарри. — Спасибо за подарок. Только…

— Нет-нет, только не о деньгах! — замахал тот руками. — Пустяки!

— Да нет, Терри, не пустяки! До меня только сейчас дошло… — Гарри потер лоб. — Ты понимаешь, деньги-то у меня есть. Много денег, по нашим меркам — так даже очень много, отец был богатым человеком, наследником древнего рода… Я же ходил в хранилище, там всего завались! Да только меня к этим деньгам не подпускают! Вот разрешили взять на учебники, шмотки и всякое такое, и хватит! А ведь я и правда мог бы поменять это дурацкое золото на фунты и сделать наконец операцию!

— Так, не горячись, — велел Терри. — Про твои капиталы я краем уха уже что-то слышал, но вроде бы ты их до совершеннолетия трогать не можешь?

— Только основные, это ежу понятно… А у меня еще личный сейф есть, для детей всегда заводят, так вот там на десять операций хватит, хоть у нас, хоть в Германии, хоть в Японии! А ключа мне не дали. Иначе, мол, разбалуюсь…

— Гарри, ты таки идиот, — сказал тот. — Если человек теряет кредитку, он идет в банк с документами, и ему выдают новую, а прежнюю блокируют. Не пробовал, нет?

— Да, я таки идиот, — подумав, согласился Гарри. — Только у меня документов нету. Я понятия не имею, где они и есть ли вообще, а свидетельство о рождении…

— Ты говорил, что гоблины право владения по крови проверяют, — напомнил Терри, и его приятель чуть не разбил и без того многострадальные очки, с размаху врезав себе по лбу. — Ну, вот видишь! Нашел проблему… Пойдем домой, ужин скоро, тебя тетя опять обзовется!

— Точно, — мотнул тот головой, и в зеленых глазах загорелся нехороший огонек. — Только сперва завернем в парикмахерскую!

— Это еще зачем?

— Сделаю модную стрижку и волосы перекрашу, — мстительно сказал Гарри.

— А тетя?

— Ну а что она мне может сделать? Покричит? Ну, пусть кричит, миссис Фигг порадуется… Максимум — заставит постричься налысо, так назавтра волосы отрастут, было уже такое!

— Ой, ну держитесь, Гарри Поттера понесло во все тяжкие, — ухмыльнулся Терри и пошел следом — давать советы…

…-А ничего так, живенько, — сказал он через час, разглядывая Гарри. Бывший жгучий брюнет превратился в шатена, лохмы стали модной стрижкой: виски подстрижены, челка высоко взбита. — На Элвиса смахиваешь.

— А я чего и добивался, — вздохнул тот, глядя на свое отражение в витрине.

— А краска облезет, обрастешь, что делать станешь?

— Так в Хогвартсе ж колдовать можно! Неужто девчонки не знают заклинаний, чтобы стричься и краситься? — засмеялся Гарри. — Все, а теперь бегом, иначе тетя Туни меня действительно убьет!

— Погнали!..


4

— Я тут озверею один, — сказал Терри, раскачивая ногой.

Они снова сидели на дереве — один с пакетом яблок, другой — с полными карманами апельсинов.

— Я же буду писать.

— Это не то…

— Придумал! — Гарри чуть не навернулся с ветки. — Я слышал, есть такая штука — двусторонние зеркала! Можно прямо лицом к лицу говорить! Сам я не умею такие делать, но достану у кого-нибудь, хоть у тех же близнецов… ну, если дело с гоблинами выгорит, а то денег нету. И пришлю тебе одно!

— А это другой разговор! — улыбнулся Терри. — Учебники все взял? Тебе еще мистер Джонс задание написал, сдюжишь?

— А то! Чем там еще в выходные заниматься?

Опять воцарилось молчание.

— Шифр не забыл? Не хочу я писать прямо, вдруг этот старикан и правда мысли читает!

— Не забыл, — ответил Терри мрачно. — Слушай… а можно, я тебя провожу?

— Не знаю, — честно сказал Гарри. — Но я сейчас спрошу у дяди, посиди пока тут…

Он спрыгнул наземь и умчался так, что только снег из-под ног брызнул.

— Вот чумовой, — хмыкнул Терри, поправил шапку и продолжил грызть яблоко.


стр.

Похожие книги