— Фу-ты, ну и пересрал же я, — честно сознался Гарри, выглядывая из-за спины профессора. — Гы, да это ж шкура просто… Это, выходит, змеюка еще и линяет? Круто! Вам пригодится, сэр?
— Еще как, — ответил тот, разглядывая нежданную добычу. Да она тянула на сотни, если не тысячи галеонов!
— Только я пару чешуек отдеру, — деловито произнес Поттер, проделывая это. — Луне на серьги. Больно уж красивые! Идем дальше, сэр? Шкуру и на обратном пути прихватить можно…
«Угу, если он будет, этот путь», — подумал Снейп, но вслух ничего говорить не стал.
— Вау, вот это дверки! — оценил Гарри, чуть не уперевшись лбом в массивную преграду. — М-м-м… А ничего так изумрудики… Может, выковырнуть, а, сэр?
— Поттер, прекратите паясничать, — нахмурился тот. — Мы тут всю ночь будем торчать?
— Ладно, ладно… Сезам, откройся! Ух ты! Вот это хоромы!..
Гарри завертел головой по сторонам, разглядывая гигантский зал, громадные колонны и чудовищных размеров статую.
— Это что за хрен? — деловито поинтересовался он.
— Подозреваю, что Слизерин, — ответил Снейп, вглядываясь в скрытое тенями каменное лицо. Делать замечания за ругань он уже устал. — Вы что, «Историю Хогвартса» вообще не открывали, Поттер? Там портреты Основателей на первой странице!
— Да поди признай их по этим картинкам, — фыркнул тот. — Гм. Ну и где же тут мог заныкаться василиск? Судя по той шкурке, это тварь здоровущая… Шен! Ше-ен!
— Тиш-ше… — появилась откуда-то змея.
— Чего тише-то, мне его разбудить надо! — возмутился Гарри.
— Надо уваж-ш-шительно! — с укоризной прошипела та.
— А, ну так сразу бы и сказала… — Поттер почесал в затылке. — Гм… А он услышит, если я позову?
— Долж-ш-шен…
— Ну ладно… Сэр, — Гарри повернулся ко Снейпу. — Вы б, может, отошли за колонну? А то фиг знает, вдруг я не смогу с ним договориться? Тогда придется его валить, но не в упор же, стремно…
Тот молча кивнул, признавая правоту мальчишки, и отступил подальше, но так, чтобы видеть Поттера.
— Уважаемый василиск! — завел тот. — Не соблаговолите ли на минуточку проснуться и показаться? У меня к вам страшно важное дело, и только вы можете помочь в этом! Нормально? — спросил он у Шен. — Глубокоуважаемый василиск, мне очень неловко вас будить, но времени у нас совсем мало!
— Прос-с-снулся… Ползс-сет с-сюда… — сообщила Шен.
Пол тяжело задрожал, а статуя Слизерина пришла в движение: казалось, будто этот мрачный тип зевает.
— Уважаемый василиск! — завопил Гарри, зажмурившись на всякий случай. — Не могли бы вы прикрыть глаза? А то ж я окаменею и не смогу объяснить, зачем вас будил!
— Это мож-ш-шно… — гулко прошелестело под сводами, и из открытого рта статуи начала выползать колоссальная змея. — Ш-ш-што тебе нуж-ш-шно, говорящ-щ-щий?
— Да это… Здрасьте… — Гарри осторожно приоткрыл один глаз, обнаружил у себя перед носом морду василиска, по счастью, с закрытыми глазами, и добавил: — Ой, мамочки! Какой вы большой-то…
— С-с-старый… — прошипел тот. — Ус-с-стал… С-с-столько лет с-с-сплю…
Стоящий за колонной Снейп был близок к тому, чтобы начать по-маггловски креститься.
— Ш-што желаеш-шь? — повторил василиск.
— Ну, если вас не затруднит, не могли бы вы понадкусывать пару зловредных вещичек? — спросил Гарри, отчаянно сигналя Снейпу, который, между прочим, пер хоркруксы на себе. — Видите ли, их только ваш яд и возьмет! Ну пожа-а-алуйста!
— Покаж-ш-ши… — велел тот, и профессору волей-неволей пришлось покинуть убежище и выложить перед чудовищем набор артефактов.
Раздвоенный змеиный язык чутко ощупал их все, и василиск явно задумался.
— Что, не станете? — огорченно спросил Гарри.
— Слиш-ш-шком мелкие… — ответил тот. — Как достанеш-ш-шь?
— Гм… — Поттер почесал в затылке и повернулся к Снейпу. — Сэр, а если просто тыкнуть клыком в хоркрукс, тоже ведь сойдет?
— Надеюсь… — мрачно ответил тот. Близость василиска очень нервировала.
— Ну тогда, уважаемый василиск, если вас не затруднит приоткрыть пасть, я сам их вам на клык надену, — решил Гарри. — Ну то есть если вы не против.
— Пус-с-скай… — прошелестел тот и разинул пасть, в которой, казалось, запросто мог поместиться автомобиль.