— Не зайдете ли вы с нами в «Кружки»? — спросил Конфетка.
Каррон и Полита переглянулись.
— Они не знают наших обычаев, — быстро сказала Полита. Конфетке она объяснила: — Кентавры никогда не входят в здания.
— Никогда?
— Во всяком случае, очень редко, — сказал Каррон. — Мы уходим на юг, когда наступает зима, так что не страдаем от холода. — Он поколебался, потом решительно закончил: — Когда один из кентавров умирает, мы сразу же сжигаем тело, чтобы уберечь от хищников. Это один из Главных Законов. — Очень здоровая привычка, — пробормотал Дэйв, обращаясь к Бидж. — Если ты оставляешь тело родича на обед хищнику, тот может найти вкусным и тебя тоже.
— Я думаю, все хотели бы вымыться, — весело сказала Полита. — Кружка разрешает нам плавать в пруду, который ниже гостиницы, — конечно, не в верхнем, — и мы будем рады компании. — Она взглянула на Ли Энн.
— Спасибо, мадам, но я, пожалуй, хотела бы просто вымыться и поесть.
Предложение поплавать показалось Бидж соблазнительным, но, взглянув на Ли Энн, она передумала:
— Я тоже. Спасибо за приглашение. Анни, как и остальные девушки, отказалась.
— Ладушки, — откликнулся Дэйв и поправился, заметив недоумение Политы: — Я поплаваю. Идите вперед, я догоню. — Он снова бросил на Политу восхищенный взгляд.
Она вопросительно посмотрела на Каррона, тот еще раз улыбнулся студентам и поскакал в сторону пруда. Полита, хоть и более медленно, последовала за ним.
Конфетка холодно посмотрел на Ли Энн:
— Ты всегда затеваешь ссоры с людьми в четыре раза тебя выше?
Ли Энн ответила ему уверенным взглядом:
— Я выросла рядом с клайдсдейлами. Они меня не пугают.
— Это не просто клайдсдейл. Это клиент. Он задает тебе правила, а не ты ему. Постарайся не забывать этого впредь.
— Да, сэр, — ответила Ли Энн, явно не убежденная.
— Ты прекрасно справилась с работой, никто не мог бы сделать все лучше. — Конфетка обвел студентов взглядом. — Помните, на лекции я говорил вам, что 85ваших пациентов поправились бы сами, без вмешательства ветеринара? Но остается еще 15 Некоторые из них погибают, тоже независимо от вмешательства ветеринара. Мне очень жаль, но это так. — Конфетка отвернулся. — Собирайте вещички. Я подожду вас около грузовика.
Студенты молча смотрели, как он решительно шагает к фургону. Когда Конфетка оказался вне пределов слышимости, Ли Энн с горечью сказала:
— Наш красавчик ковбой сегодня в прекрасном настроении, не так ли?
— У него так же тяжело на душе, как и у тебя, — ответила Анни. — Это заставляет его злиться. Тут он похож на Каррона, мне кажется, — старается ничего не показывать другим.
Ли Энн задумалась.
— Мне гораздо больше нравится, как ведет себя Полита.
— Полита… — протянул Дэйв. — Держу пари, ее полное имя — Ипполита.
— Ты, — Ли Энн в точности скопировала его интонацию, — сообразительная задница.
Дэйв смутился. Через некоторое время Ли Энн повернулась к нему и сказала:
— Не обижайся. По крайней мере ты хоть и задница, но сообразительная.
Дэйв, довольный, но все еще смущенный, пробормотал:
— Ну, я пошел, — и побежал следом за кентаврами. Ли Энн посмотрела ему вслед, громко вздохнула и обратилась к Бидж:
— Ну и как, нам следует тебя убить?
— Еще не сейчас, — ответила Бидж.
Конфетка и студенты вымылись у потока, соединяющего верхний и нижний пруды. Дэйв извинился и с энтузиазмом помчался к нижнему водоему, где уже вовсю плескались Полита и Каррон.
Остальные, в некотором смущении, пошли к гостинице.
— Чего он хочет? — пробормотала Ли Энн. — Он же уже видел Политу обнаженной. По-моему, он просто плохо соображает.
— Конечно, Полита очень хороша, — деликатно заметила Бидж, — но я думаю, он выпустил из виду одну важную деталь ее анатомии.
— Ее анатомии? — фыркнул Конфетка. — А вот я думаю совсем не об ее анатомии. Если бы у него были хоть какие-то мозги, он не стал бы обнажаться перед этими двумя. Поверьте, она видела кое-что получше.
Студентки погрузились в задумчивое молчание.
— Да уж, — сказала Ли Энн, — Каррон ведь клайдсдейл. — Она хихикнула.
— Мне кажется, этот разговор заведет нас слишком далеко, — заключила Анни.
В узком холле попугай, бросив на них косой взгляд, завел свое обычное: