Ветер богов - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

In the forward viewscreen he could see the bright yellow wakes of the eight unmanned Kamikazes that had been launched seconds before his manned one.На переднем смотровом экране он видит восемь ярких желтых звездочек - выхлопов восьми беспилотных камикадзе, выпущенных на секунду раньше его корабля, единственного с пилотом на борту.
He could see the distant crescent of Mitar, but he couldn't see its two moons.Вдали он видел полумесяц Митара, но его луны были пока неразличимы.
And he wasn't seeing Mitar where it truly was, for the Pwalm distortion field refracted its position.На самом деле Митар был в другом месте, потому что рефракция поля отклонения пвалмов искажала истинное положение планеты.
I am a bomb, he thought."Я - бомба, - подумал он.
For this, I have lived my life.- Для этого я прожил свою жизнь".
He had lived the early part of it on the Old World, and he went there often when on leave.Большую часть своей жизни он прожил на Старом Мире, хотя довольно часто покидал его.
The Old World was the matrix of the T'ran Empire. The empire was constituted of an archipelago of planets along the galactic lens.Старый Мир был центром Транской империи, представляющей собой архипелаг планет, раскинувшихся по окраине галактики.
The Pwalm Empire constituted another such archipelago deeper in the galaxy.Пвалмская империя представляла собой такой же планетарный архипелаг, но находящийся ближе к центру галактики.
Both races were the matured "plants" of "seeds" spread eons ago on the Old World and on Pwalm by a far superior, possibly an extragalactic, race.Обе расы являли собой "урожай" высеянных неисчислимые миллионы лет назад "семян", брошенных на Старый Мир и на Пвалм некой высшей расой, возможно внегалактической.
Neither the T'ranians nor the Pwalmians had detected each other's existence till each reached a scientific stage that embodied interstellar travel and permitted extrasystem colonization.Ни траны, ни пвалмы не имели представления о существовании друг друга, покуда не достигли ступени развития, позволившей начать межзвездные путешествия и колонизацию планет других систем.
The war in which Kenyon now fought had been in progress for three years.Война, в которой принимал теперь участие Кенион, длилась уже три года.
It was being fought over Blazon.Причиной войны был Блазон.
The galaxy was rich with dead planets, but inhabitable ones like Blazon were few and far between.В галактике была масса мертвых свободных планет, но миров, пригодных для обитания, таких как Блазон, было наперечет.
And Blazon had never been "seeded" with intelligent life.Блазон не был "засеян" разумной жизнью.
It was an open invitation to both sides to spread themselves farther upon the face of space.Планета предоставляла и той и другой межпланетной расе возможность заселить ее, распространив свое влияние дальше в космосе.
The two fleets now confronting each other in the Karowin system had depleted the T'ran and Pwalm economies to a degree where a loss for either side would terminate the war.Чудовищные затраты на создание космического военного флота подвели экономику Трана и Пвалма к той бесповоротной черте, когда уничтожение любого из флотов означало прекращение войны.
* * * Kenyon tried to see Blazon in the forward viewscreen.Кенион попытался разглядеть в переднем экране Блазон.
It did not appear because the hull camera was focused on Mitar, or rather, on where Mitar seemed to be, and Blazon was too far to the left.Блазон не было видно, потому что камера была нацелена на Митар, или, скорее всего, на то место, где Митар должен был находиться, когда Блазон оставался далеко слева.
He leaned sideways and looked through the left lateral window.Кенион наклонился налево и попытался разглядеть что-нибудь сквозь левый иллюминатор.
He made out a minute sapphire at two o'clock.Он увидел крохотный сапфир в направлении "два часа".
The planet's blueness made him think of the Old World, and he turned his eyes away and leaned wearily back in his seat.Голубое сияние планеты напомнило ему Старый Мир. Он отвернулся и устало откинулся в кресле.

стр.

Похожие книги