Она бросила салфетку на колени и засмеялась.
— Ах, парень, думаю, ты слишком часто целовал Обманный камень, — поддразнила она, без особого успеха подражая его ирландскому акценту.
Келси опять посмотрел по сторонам, как шпион в фильме, но на них никто не обращал внимания.
— Я не лгу. — Он клятвенно поднял руку. — Каждое слово — чистая правда.
— Ладно, поддамся обману. Кто такой Александр?
— Тот белый пони. Я осматривал его, когда вы наступили мне на ногу.
— Потому что вы лежали на полу. Что вы там делали?
— Проверял, в каком он состоянии. Оказалось, в превосходном, несмотря на все, что ему пришлось вынести.
Она подняла обе руки:
— Вы меня заинтриговали. Рассказывайте вашу сказку до конца.
— Я расскажу, что знаю, так, как мне рассказала моя бабушка. Ее отец был резчиком, но, когда он заболел артритом, ему пришлось бросить любимое занятие. Александра он вырезал для своей дочери, Анны Бет.
— Вашей бабушки?
Теперь Марси действительно заинтриговали его слова. Искренность его тона заставила ее поверить в необыкновенную историю.
— Да. Келси, меня назвали в его честь, не мог расстаться со своими красавцами пони. Он купил их, сделал карусель, а потом открыл парк развлечений в Бей-Сент-Луисе — самом процветающем месте летнего отдыха для богачей из Нового Орлеана и других городов Юга.
— А теперь кое-кто называет побережье Ривьерой для белых батраков, — засмеялась Марси.
От улыбки на его щеке появилась ямочка.
— Как настоящий ирландец, Келси любил рассказывать чудесные истории. Анна Бет верила, что вырезанный специально для нее Александр обладает волшебной силой. Каждый сезон приносил очередные новости о влюбленных парах, которых свело катание на пони. А так как люди здесь суеверные, они приукрашивали свои рассказы. Детям говорили, что если они дотянутся и схватят медное кольцо, то сбудутся их самые заветные желания.
— Похоже, вы придумали ловкий способ продать больше входных билетов на аттракцион для катания.
— Не слышу ли я ноту цинизма? — Келси отодвинул пустой стакан и махнул официанту, чтобы тот налил еще.
— Я воздержусь от суждений.
Его история будет отличной рекламой, если они решат приобрести карусель. А если смогут нанять Келси Ханнагана в качестве рассказчика, то лучшего и не придумаешь.
— Продолжайте. А есть ли какие-нибудь доказательства правдивости истории?
— Если вас интересует статистика, то вряд ли. В рассказ нужно поверить сердцем. А вы, Марселла, верите в чудеса?
— Я верю, что мне принесут желаемое не четырехлистный клевер или случайные чары, а лишь упорная работа и честолюбие. — Она вынула из петлицы увядшую веточку и положила на стол.
— Чего же вы хотите?
— Думаю, вполне обычного. Успеха, надежности, собственный дом.
Келси взгрустнул. Красивая женщина так стремилась к успеху в деловом мире, что не желала думать ни о чем другом.
— Каждому человеку требуется хоть небольшая доля фантазии.
Она нервно барабанила розовыми ногтями по столу.
— Мечты не оплатят продукты и квартиру. Мой брат — мечтатель. Роджер всегда ищет горшок с золотом на конце радуги. Он не хочет понять, что там никакого золота нет, а я даже не уверена, есть ли радуга.
«Да, Марселле нужно многому научиться», — подумал Келси.
— Полагаю, все дело в вашей точке зрения. Радуги существуют. Вы должны только раскрыть сердце и увидеть их. — Он снова заговорил с ирландским акцентом, надеясь, что она улыбнется. — Красота вокруг нас, девушка. Я попробую убедить тебя, если дашь позволение.
Хотя глаза у нее оставались печальными, губы дрогнули в улыбке.
— Келси Ханнаган, неужели какая-нибудь девушка, слыша подобный выговор, способна отказаться?
Но прежде чем он смог продолжить столь интересную тему, появился официант с их заказами. Во время еды они не разговаривали. Когда подали кофе, она спросила, обведя взглядом зал:
— По-моему, ваша бабушка собиралась присоединиться к нам за десертом?
— Если она не появится до того, как мы допьем кофе, пойдем в бар искать ее.
— А здесь ли бабушка? Может, вы все выдумали?
— Поверьте, Анна Бет существует. Я хочу вас познакомить.
Келси знал, что бабушке Марселла тоже понравится.