Как жаль, что на свете не бывает чудес.
Келси разбудило яркое солнце, бившее в глаза. Он со стоном перевернулся и сел. Похоже, утро давно миновало, но почему-то слишком тихо, а к открытию нужно еще многое сделать. Ах да, сегодня же воскресенье.
Он провел руками по волосам и заметил, что спал одетым. Хорошо ботинки успел снять, когда рухнул на самодельную постель.
Вчера он был не в себе и оставил Марселлу. Глупейший из всех его поступков. Нет, то, что он сделал потом, еще глупее. Полночи он кутил в пабе О'Фланнери с другими ирландцами и почти забыл, о чем хотел забыть.
Ничего хорошего все равно не вышло. Он влюбился в женщину, которой не подходит его жизнь, а он не желает соответствовать ее требованиям. И что в результате? Одинок и несчастен.
Холодный душ разогнал сон, прочистил мозги. Но от боли его излечит только время и расстояние. Через месяц он будет свободен и уедет на все четыре стороны. Может перелететь через радугу и поискать собственный мешок с золотом. А Марселла останется со своими корнями, вросшими в землю.
Телефонный звонок прервал его размышления.
— Алло, — откликнулся он, надеясь услышать знакомый женский голос.
— Келси, дорогой!.. — Звонила бабушка.
— Доброе утро, macushla! — изобразил он радость, которой не испытывал.
— Милый, все в порядке? У тебя немного странный голос.
Порой ему казалось, что бабушка медиум.
— Все отлично. Как вы с Деймоном?
— Прекрасно. Он сожалеет о вчерашнем и хочет помириться с тобой.
— Не волнуйся. Просто мне бы хотелось, чтобы он понял мою точку зрения.
— Он понимает. Я все объяснила. — Бабушка помолчала. — Мы приглашаем вас с Марси на поздний завтрак.
Келси чуть не застонал.
— Я бы с удовольствием, но слишком занят на реставрации. Завтра будут заливать фундамент, нужно торопиться.
— Келси, что произошло? Вы поссорились?
— С чего ты взяла?
— Мысли я не читаю. Но когда я позвонила Марси, она привела такое же неубедительное оправдание. Что случилось?
— Мы решили больше не встречаться.
— Почему?
— Можешь считать, что мое везение кончилось.
Приехав на стройку с Деймоном и Марси через несколько минут после разговора, бабушка решительно направилась к внуку со словами:
— Что за чушь ты нес насчет твоего везения?
Келси знал, что его ждет объяснение с бабушкой, и он постарался замять разговор.
— Может, отложим беседу? — Келси повысил голос, чтобы перекрыть грохот бетономешалки. — Я сейчас очень занят.
— Ты все время слишком занят, чтобы поговорить со мной. — Схватив внука за руку, она повела его в тень недавно посаженной магнолии. — Я хочу знать, какая связь между твоим везением и отношениями с Марси.
Он попытался объяснить то, чего сам не понимал.
— Марселла и я… мы разные люди, у нас мало общего. И познакомились мы только благодаря везению. Но сейчас мы поняли, насколько мы разные. Хотя мы с ней можем остаться друзьями.
Анна Бет нахмурилась:
— Очень глупо. Ты любишь девушку, она любит тебя. Перестань упрямиться, научись идти на компромисс. Хватит полагаться на везение, твори чудо сам.
Да, в одном его бабушка права: он любит Марселлу. Но он боялся, что потерял ее навсегда.
— Думаю, уже слишком поздно.
— Никогда так не думай. Вспомни, сколько лет мне понадобилось, чтобы найти Деймона. И я даже не искала его.
— Это чудо, дорогая.
— Да, но подумай о тех годах, которые мы потеряли. Если бы у меня хватило смелости рассказать ему о сыне, мы по крайней мере остались бы друзьями. Не соверши такую же ошибку с Марси. Кстати, мы хотели бы увидеть наших правнуков.
— Я попытаюсь. Но потребуется чудо.
Анна Бет погладила его по щеке:
— Каждый хороший ирландец верит в чудеса. — Обручальное кольцо на ее пальце доказывало, что такие чудеса порой случаются.
— Пожалуй, настало время поупражняться в том, что я так настойчиво проповедовал.
Обернувшись, Келси увидел деда, который оставил Марселлу с архитектором и теперь медленно шел к ним. По пути он несколько раз задерживался, чтобы поговорить со строителями. Очевидно, Деймона тут любили; и он прекрасно знал все аспекты своего бизнеса.
— Ну, мой мальчик, похоже, мы укладываемся в срок. — Деймон хлопнул внука по спине. — Не могу дождаться, когда увижу карусель в действии. — Он улыбнулся жене: — Будет наш подарок следующему поколению.