Великая смута. Конец Империи - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

Становится понятным и отсутствие сегодня русских документов о взятии Константинополя. Их должны были в XVII–XVIII веках уничтожить первые Романовы. Понятно почем Романовы, собираясь по договоренности с Западом «освободить» Константинополь от турок, естественно, НЕ ХОТЕЛ ВСПОМИНАТЬ, что в XV веке русско-ордынские войска вместе с османами-атаманами брали Царь-Град.

Но время захвата Константинополя османами — это в точности эпоха Ивана III. Таким образом, между его жизнеописаниями и документами о Мехмете-Магомете II = Тамерлане могла существовать прямая связь. Существование какой-то связи между Иваном III и Тамерланом-Мехметом II косвенно подтверждается следующими фактами:

1) В дипломатических отношениях между Тамерланом и Западной Европой посредником со стороны Тамерлана постоянно выступал некий загадочный «архиепископ Иоанн», фактически представлял Тамерлана перед западноевропейскими государями и вел за Тамерлана переписку [829].

2) В истории Чингиз-хана, которая в значительной степени является отражением истории Тамерлана, очень большое, значение имел некий «поп Иван» или «пресвитер Иоанн», который якобы был одновременно и священником и главой могущественного государства. Поп Иван был исключительно знаменитой личностью своего времени. Он постоянно упоминается в средневековых хрониках. Но о ком именно идет речь, историки толком не знают. В этой связи вспомним, что оригинал Батыя, внука Чингиз-хана, — это Иван Калита (Калиф). Иван Калита жил в XIV веке, близко по времени от Тамерлана.

Но в образе Ивана Калиты присутствует, вероятно, и более поздний слой, спустившийся сюда вниз из XV века при ярко выраженном в истории Руси столетнем хронологическом сдвиге. Это слой документов от великого князя Ивана III. Он же — хан Иван. Таким образом, возникает следующая цепочка дубликатов. В таблице дубликаты расположены по строкам.


Мехмет II = Тамерлан = Чингиз-хан

Иван III = архиепископ Иоанн = поп Иван

Иван Калита = Калиф или Халиф = хан Батый (Батя)


Глава 6

Двуязычие на Руси (русский и тюркский)

Арабский язык и арабские буквы в русском обиходе до XVII века

1. Арабские надписи на русском оружии

1.1. Почему русский мастер Никита Давыдов поместил на царском шлеме арабские изречения?

Сегодня средневековое оружие, покрытое арабскими надписями, принято считать безусловно ВОСТОЧНЫМ. То есть изготовленным на Востоке, в Турции или Персии. Там, восторжествовало мусульманство. Считается, по-видимому, что раз поместил мастер-оружейник изречение из Корана на изготовленном им булатном клинке, значит, он был мусульманин. И не просто мусульманин, а обязательно житель мусульманского Востока, где существовала глубокая традиция арабской письменности и арабской культуры. А русским умелым и необразованным оружейникам и в голову не могло прийти написать на сделанном ими оружии что-нибудь по-арабски. Ведь согласно самому духу скалигеровско-романовской версии русской истории, в XVI веке между православной Русью и мусульманскими Турцией и Персией, существовала давняя и глубокая неприязнь. Культурные и религиозные традиции якобы были в корне различны и даже враждебны друг к другу.

Но согласно нашей реконструкции, до самого конца XVI века Русь, Турция и Персия входили в состав единой Великой = «Монгольской» Империи. Поэтому во всех этих странах должна была существовать значительная общность культурных традиций. В частности, одни и те же приемы изготовления и крашения оружия. Несмотря на начавшийся в XV веке религиозный раскол между православием и мусульманством, государственные и военные традиции XVI–XVII веков должны были быть еще очень близки.

Есть ли подтверждения этому? Есть, и очень яркие. Несмотря на всю романовскую чистку русской истории. Оказывается, например, что до самой середины XVII века, то есть уже в эпоху Романовых, РУССКИЕ МАСТЕРА все еще украшали оружие — даже царское! — АРАБСКИМИ НАДПИСЯМИ. И только во второй половине XVII века им, по-видимому, сказали, что так делать больше нельзя. После этого русское оружие с арабскими надписями пропало. Кое-что могли и уничтожить. Однако русское ЦАРСКОЕ оружие с арабскими надписями, покрытое золотом, алмазами и другими драгоценностями, изготовленное лучшими мастерами Оружейной палаты, сохранили. Ввиду его большой материальной ценности. В то же время большую часть «русско-арабского» оружия решили перенести в запасники. См. Приложение 2 к нашей книге «Реконструкция всеобщей истории». А сегодня, когда обо всем этом забыто, какая-то часть «опасного оружия» выставлена напоказ в музеях, опубликованы фотографии. Хотя, для того чтобы сегодня заметить АРАБСКИЕ НАДПИСИ НА РУССКОМ ОРУЖИИ, надо проявить особую внимательность. Ведь пояснительные таблички о таких «неправильных» надписях обычно ничего не говорят. А экспонаты часто выставлены так, что арабские надписи видны плохо. Наше внимание на них обратил Е. Елисеев.


стр.

Похожие книги