Ведьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Лулу не было много дней. А когда она наконец объявилась, то закатила ужасный скандал и ушла, хлопнув дверью, поклявшись, что никогда не вернется.

Оно бы и ладно — можно пережить, — только вот Лулу с бухты-барахты сделалась звездой, стала называть себя Сногсшибательной Лулу Ламарр и затмила Скотта Мертвецки по популярности! В мгновение ока ее имя оказалось у всех на устах, а о Скотте все забыли. Он в жизни не бывал так унижен.

— В каком отеле остановился, друг? — спросил Спаг, прервав его невеселые мысли.

Скотт собрался с духом.

— В «Ритце», где же еще, — надменно соврал он. — Все звезды там останавливаются.

Конечно, это была неправда. Скотт не мог позволить себе даже самую скромную гостиницу, не говоря уже о роскошном «Ритце». Говоря точнее, он едва наскребал денег на завтрак. А жил Скотт непосредственно в своей гримерной в Павильоне. Не то чтобы это была прямо гримерная — скорее чулан. Чулан, он же склад для всякого хлама, освещенный одной-единственной голой лампочкой, забитый ведрами, швабрами, старым реквизитом и пахнущий мышами. Скотт, конечно, пожаловался администрации — но толку-то.

А вот Лулу выделили настоящую, большую гримерную, со звездочкой на двери и зеркалом с лампочками по контуру, и просторным гардеробом для всех ее нарядов. А также роскошной кофемашиной.

— Твой хот-дог, — Спаг протянул ему сосиску.

А! Наконец-то. Скотт немного повеселел. Он с вожделением принялся за еду.

Как вы, наверное, уже догадались, хот-дог был ужасен.

Глава седьмая

Миссис Молотофф готовится

— Сирил! Ключи от кладовой у тебя?

— Нет, любовь моя, — обеспокоенно проблеяли из кухни.

— А где же они? Ты же знаешь, я не люблю, когда ключи валяются на виду, особенно учитывая, что скоро нагрянет орда ведьм.

Дверь открылась, и в столовую уверенно вошла миссис Молотофф, хозяйка «Вида на океан». Подбоченясь, она недовольно оглядела комнату. У миссис Молотофф большое красное сердитое лицо, а нос торчит тонким изогнутым клювиком. У нее глаза-бусинки и тяжелый взгляд, свои вечно поджатые губы она красит помадой зловеще-алого оттенка. Рыжие (чудовищное сочетание цветов) волосы уложены на макушке замысловатой башней.

Орлиным взором она сразу подметила ключи на столе.

— Ага! Вот они. Ты оставил их на столе, Сирил! Я так и знала, что ты оставил их на столе. Весьма неразумно с твоей стороны, Сирил, весьма неразумно.

Миссис Молотофф схватила ключи, сунула их в карман фартука и удовлетворенно похлопала себя по животу.

— Я очень сожалею, любовь моя.

— Еще б ты не сожалел. Думать боюсь, что может случиться, если эта шайка доберется до кладовой. Аж волосы на голове дыбом встают. Ты же знаешь этих ведьм. Чем ты тут занимаешься, Сирил?

— Считаю чайные листья, любовь моя.

— Так поторапливайся. Кровати еще не застелены. И что с меню для завтрака? Готово?

— Еще нет, любовь моя.

— Давай поживее. И не забудь, что я сказала. Вареное яйцо или гренка, а не и то и другое. Мы не можем работать себе в убыток. И, Сирил…

— Да, любовь моя?

— Простыни бери те, что похуже. В ванные по одному куску мыла. И по половине свечки на прикроватные тумбочки. Именно по половине, а не по три четверти. И не забудь, что я сказала. Размещение по трое в номере, если получится впихнуть четверых — впихивай. И чтобы в ванных никаких ведьминских помощников. Я все могу пережить, кроме летучих мышей в ванной. Если кто-то из них притащит с собой магические причиндалы, пусть сдают мне при заселении. Если увидишь что-нибудь подозрительное, немедленно докладывай. Я не потерплю в своем доме гоготания над котлами и прочей чепухи.

— Любовь моя, боюсь, ведьмы не слишком обрадуются…

— Ведьмы? Ха! Им меня не запугать. Видала я эту нечисть. Скелетов, зомби, троллей, всю их братию. Ведьмы не исключение. Будут соблюдать правила, как и все остальные!

Миссис Молотофф поправила плакат с правилами для постояльцев, висевший на видном месте рядом с каминной полкой, сурово оглядела стол, передвинула вилку на миллиметр влево и отправилась разбавлять водой апельсиновый сок.

Глава восьмая

Автобус


— Красота, да? Ну же, Шельмок, признай, что красота! Мы едем к морю в роскошном автобусе с кондиционером. И все благодаря мне, — сказала Пачкуля, с блаженным вздохом откидываясь на спинку сиденья. Хьюго (в крошечных шортиках и пижонской соломенной шляпе), сидевший на хозяйкиной шляпе, тоже устроился поудобнее и принялся рисовать на грязном автобусном стекле хомячьи рожицы.


стр.

Похожие книги