Ведьма для некроманта - страница 84

Шрифт
Интервал

стр.

* * *

Весь следующий день пролетел в подготовке к выходу в свет, и теперь, когда каждая деталь образа была доведена до идеала, я смогла перевести дух. Но зато накатило волнение и неприятные предчувствия. Я осознавала, что грядущий вечер не сулит ничего хорошего, ведь нам предстояло вычислить среди гостей убийцу. То, к чему мы стремились все эти долгие дни, вот-вот свершится, и потому на сердце было тревожно.

Я вышла на веранду, стараясь унять бушующие эмоции.

Зеленые кроны деревьев надежно скрывали особняк от чужих глаз. А ведь именно сюда несколько недель назад меня выкинул портал… Ярко вспомнился тот вечер, когда я свалилась Джеймсу на голову.

С того момента я сильно изменилась, и в этом есть заслуга мага, который научил меня анализировать и подмечать все мелочи. А еще, к огромному счастью, я обрела невероятного фамильяра и теперь несу ответственность за чужую жизнь.

Кто бы мог подумать, что дом странного некроманта станет для меня родным, а к хозяину я начну испытывать чувства, которые окажутся самыми искренними и безграничными в моей жизни.

Коснувшись холодного мрамора перил, я прикрыла глаза. Вечерний ветерок, играя, подхватил мои волосы, отбросил их за спину. Неожиданно почувствовала крепкую ладонь на талии и тут же уловила тонкий аромат парфюма. Словно ревущий океан, чью силу невозможно усмирить, он пробуждал бурю эмоций. Если поначалу ощущались нотки бергамота и полыни, то спустя пару мгновений можно было уловить аромат кедра и мха.

Я развернулась лицом к Джеймсу и окунулась с головой в эмоции, которые плескались на дне его карих глаз: восхищение, удовольствие и страсть. От них на миг закружило голову, как от хмеля.

Никогда не знала, что на меня можно вот так смотреть, словно я центр вселенной. Жар вернулся с новой силой, и я почувствовала, как щеки пылают.

– Я никогда не видел девушку прекрасней, – с легкой хрипотцой сказал Джеймс. – Ты словно алмаз, который превращается в бриллиант.

– Приятно слышать подобное в свой адрес. – Я плавилась под этим взглядом, но все-таки постаралась взять себя в руки. – Спасибо.

– Тебе безумно идет это платье.

Мне показалось или в его глазах на миг стали ярче золотые всполохи?

Платье на самом деле было очень красивым. Я весь вечер ходила от одного магазина к другому в поисках вечернего наряда, но все платья были практически одинаковыми. Заниженные корсеты и юбки до колен, многослойный фатин или атлас, собранный волнами. Нет, смотрелось все очень даже миленько, но совершенно не то. Небольшой магазинчик я увидела случайно, завернув по ошибке за угол. В узком проеме, подсвеченном фонарем, заметила резную дверь. Табличка «Салон миссис Фло» слегка выцвела, но я подумала, что все равно ничего не теряю, если загляну.

Просторное, озаренное магическими лампочками помещение встретило приветливым перезвоном колокольчика.

Я сразу увидела это платье. Оно висело в углу, возле кассы, – черное, в пол, с высоким разрезом вдоль правой ноги, мерцающее в свете огоньков. Открытые руки и плечи, тонкие бретельки.

Платье обнимало мое тело, подчеркивая каждый изгиб, делая его соблазнительным. А каждый шаг открывал вид на стройную ножку, давая волю фантазии. Черные туфли на шпильке, волосы, собранные у висков, но распущенные вдоль спины, и алая помада завершали образ.

И вот теперь Джеймс любовался мной, а я не могла оторвать от него взгляда. Волосы были собраны на затылке в пучок. Черный костюм и белоснежная рубашка смотрелись на нем настолько непривычно, что я даже сначала не поверила своим глазам. А потом поразилась тому, что можно выглядеть так сексуально в строгом костюме. И поймала себя на мысли, что хочу расстегнуть каждую пуговку на этой рубашке.

– Если бы не этот чертов вечер…

– Я бы лично сняла с тебя всю одежду, – закончила я его фразу, отчего в глазах Джеймса зажегся огонь предвкушения.

– Нам пора. – Он предложил локоть, на который я аккуратно положила ладонь.

* * *

– У тебя уже есть примерный план? – спросила я Джеймса, когда он завел мобиль.

– Из всех приглашенных только три женщины так или иначе могли бы претендовать на управление корпорацией.


стр.

Похожие книги