Ведьма для некроманта - страница 48

Шрифт
Интервал

стр.

Такой необычный поцелуй… от него сердце трепыхалось в груди пойманной бабочкой. Жаркие объятия Джеймса, его мягкие губы и нежность, которую я ощущала каждой клеточкой, пьянили не хуже алкоголя. Когда шеф оторвался от меня, я рвано вздохнула, стараясь успокоить сердце.

– Очень интересный способ отвлечь внимание полисмагов. Это ведь были они? – Поцелуй завершился, но я все так же стояла в кольце крепких рук и не могла отвести взгляд от потемневших глаз мужчины.

Он тоже смотрел на меня неотрывно.

– Вот именно, в целующейся ночью паре нет ничего особенного. – Джеймс улыбнулся уголками губ. – А вот люди, разглядывающие посреди ночи библиотечное здание, как раз довольно-таки подозрительны.

– Тоже верно, – пожала я плечами и аккуратно выбралась из объятий мага, хотя все внутри меня просто кричало о том, что хочется продолжения.

Я сделала шаг к мраморной лестнице, ведущей к входу в здание.

– Джинни! – окликнул меня Джеймс, и я застыла.

Сердце, которое только-только успокоилось, вновь сильно забилось в груди.

– Я думал, скажу тебе позже… – Он запустил пятерню в волосы, поправляя рассыпающийся пучок, выдохнул и добавил: – Я так и не успел толком отблагодарить за то, что ты для меня сделала, и поэтому хочу завтра вечером пригласить тебя в одно очень уютное место.

Я не поверила своим ушам, но маг на этом не остановился:

– И еще… я хочу, чтобы ты называла меня по имени.

Растерянно кивнула, так и не сумев выдавить из себя ни звука, хотя появилось желание крикнуть и радостно повиснуть на шее у шефа.

– И раз уж все вопросы улажены, я предлагаю наконец-то забраться в библиотеку, найти все, что нам нужно, и скорее отправиться спать.

Захлопнув багажник, он пошел мимо парадного входа, скрываясь в тени деревьев. Я следовала за Джеймсом, погрузившись в свои мысли.

– И как мы сможем попасть в библиотеку? Она же наверняка под охраной.

Завернув за угол, маг остановился.

– На библиотеке стоит магическая защита. – Джеймс запрокинул голову, и я повторила его движение, всматриваясь в ночное небо. – Вон там, видишь?

Я поначалу усомнилась в компетентности своего начальства, пока недалеко от крыши не заметила легкий перелив, словно что-то мерцало во тьме. А перейдя на магическое зрение, не сдержала возглас восхищения. Защитный купол накрывал библиотеку, спускаясь цветным водопадом.

– Очень красиво! – Я перевела восторженный взгляд на шефа. – И как мы сможем преодолеть этот купол?

– Все достаточно непросто, но лет пятнадцать назад моя бабушка работала здесь заведующей, и я очень много времени проводил с ней, когда родители были в отъезде. Бабушка могла забыть что-то или же отправить меня перед открытием библиотеки по каким-то поручениям… – Маг достал из внутреннего кармана куртки кулон. Серебристое украшение, напоминающее раскрытую книгу, висело на черном шнурке, покачиваясь в такт его движениям. – Это ключ к магической защите библиотеки.

– Вы хотите сказать, что все эти годы никто не менял в этом здании охранные чары? – Я скептически подняла бровь и взглянула в глаза некроманту, который с самым гордым видом демонстрировал мне артефакт.

– Ну почему же… – Он подбросил кулон, который блеснул серебром в свете луны, и, поймав его, приложил к куполу. – Когда умер достопочтенный мистер Бришторт, то стали искать нового мага, который смог бы раз в три года настраивать защитное плетение. И как вы думаете, кого порекомендовала моя бабушка?

– Вас! – Я восхищенно наблюдала, как защита расползается радужными разводами, открывая небольшой проход к неприметной серой двери.

– Я в то время только окончил академию и хватался за любую работу.

Пропустив меня вперед, некромант быстро залатал пробоину в защите.

Затаив дыхание, я следила за каждым его действием. Сорвав один из многочисленных браслетов с руки, он снял с него небольшой шарик и забросил в замочную скважину. Дверь засветилась зеленым, после чего медленно, скрипя несмазанными петлями, распахнулась, приглашая нас пройти внутрь.

– А вы точно на некроманта учились, а не на вора-домушника? – вновь с сомнением покосилась я на шефа, и он весело засмеялся в ответ. – Вы не в первый раз поражаете меня… скажем так, многогранностью талантов.


стр.

Похожие книги