Дойдя до нужной двери, он на миг застыл, прислушиваясь к чему-то, а затем, выругавшись, резко потянул железную ручку вниз. Но дверь была заперта.
– Я чувствую эманацию души. – Маккингстон отошел на несколько шагов от входа и, глядя на мое непонимающее лицо, пояснил: – Так бывает, когда человек умирает, и душа, отрываясь от тела, ступает на путь, ведущий за грань мира.
И снес магическим заклинанием дверь. Ворвавшись внутрь за магом, я с ужасом уставилась на лежащую посреди огромной постели девушку.
– Помоги мне! Она еще жива.
Открыв рюкзак, он достал атам и разрезал ладонь. Алая струйка крови тонким ручейком побежала по пальцам, падая на белоснежный ковер.
– Подними ей голову.
Забравшись на постель, я отбросила бисквитное пирожное, которое перед смертью ела девушка, и повернула ее голову, слегка приподняв. Хриплое прерывистое дыхание рывками вырывалось из груди Виолы в тот миг, когда некромант поднес к ее губам разрезанную ладонь, выдавливая красные капли прямо в приоткрытый рот. Одна, вторая, третья… Казалось, ничего не произойдет, но губы мага шевелились в беззвучном заклинании, и девушка, выгнувшись дугой, упала на бок, выкашливая несколько кусочков розового десерта.
– Зови на помощь, и пусть срочно вызывают лекарей. Она очень слаба. – Перетягивая разрезанную ладонь черной лентой, мистер Маккингстон устало присел на кровать. – Я в последний момент смог нейтрализовать яд.
– Яд был в десерте, – догадалась я и выбежала из комнаты.
Благо в этом огромном доме было много прислуги, так что, схватив первую попавшуюся горничную, я отдала приказ и бросилась обратно к некроманту. Он стоял у окна, заложив руки за спину. Переведя взгляд на Виолу, я заметила, что с ее лица сошла бледность и теперь несчастная стала больше похожа на спящую, чем на покойницу.
В этот момент в комнату ворвалась миссис Дарк. Она за это утро словно постарела на несколько лет. Страх и боль отражались в бездонных глазах, под которыми пролегли темные круги.
– Виола! – Женщина бросилась к дочери, но маг успел ее остановить:
– Не стоит. С ней все будет в порядке. Яд нейтрализован. Но лучше лишний раз ее не тревожить.
– Я бесконечно благодарна вам! – Глаза миссис Дарк наполнились слезами, а подбородок задрожал, предупреждая о грядущей истерике.
Я приблизилась к вдове, слегка приобняла ее за плечи.
– Все будет хорошо, – заверила, переводя взгляд на испуганную горничную, которая, прижав ладонь ко рту, со страхом взирала на лежащую неподалеку хозяйку. – Вы вызвали лекарей? – спросила, привлекая к себе внимание служанки.
Она кивнула.
– Теперь принесите воды и сердечные капли миссис Дарк.
Девушка поспешила исполнить мое поручение, и уже спустя несколько минут у вдовы был стакан с каплями. Лекари прибыли быстро, и я, отойдя к окну, стала наблюдать за их слаженной работой. Несколько человек в светлой одежде, в которых я легко определила эльфов, раскрыв капсулу со стазисом, растягивали ее до нужных размеров, в то время как один осматривал девушку, используя амулеты.
– Пульс есть, дыхание восстанавливается, жизненно важные органы не пострадали. – Сделав заключение, эльф пропустил вперед своих помощников, чтобы они могли уложить девушку в капсулу. – Транспортируем ее в отделение «С» главного корпуса. Пусть до конца дня побудет под наблюдением, и если кризис минует, то завтра переведем ее в обычный блок, открытый для посещений.
– Спасибо, – устало, но заметно успокоившись, ответила вдова. – Я провожу вас.
Когда за последним из лекарей закрылась дверь, маг, развернувшись ко мне, с легкой ленцой в голосе спросил:
– Что видишь?
Этот его вопрос уже надоел, но я, вздохнув, принялась осматривать комнату жертвы.
– Она была отравлена десертом. – Подняв кусок пирожного, поместила его в пакет, зная, что шеф захочет исследовать десерт на наличие яда.
– Очевидно.
Мистер Маккингстон стоял в расслабленной позе со сложенными на груди руками и улыбался.
– Дальше.
Взгляд мой заскользил по комнате девушки. Роскошные покои были оформлены в розовых тонах. Розовые шторы, розовые подушки и стены. Все слишком яркое, обстановка даже начинала раздражать.