Вампирея капитана Блада - страница 139

Шрифт
Интервал

стр.

…А тем временем жалкие остатки эскадры полковника Бишопа бросили якорь на рейде. Тортугские вампиры напали на них ночью, за пять-шесть миль до вольного острова. После столкновения с зубастыми парнями из берегового братства уйти сумели лишь два корабля, причём один тащил на буксире второго. Такова была цена идиотского похода на Тортугу…

Злой и расстроенный полковник Бишоп сошёл на мол, где ему неожиданно предстояло расстроиться ещё больше. Его сопровождал осторожный лорд Джулиан Уэйд, благодаря нервозной бдительности которого они и сумели вовремя сбежать от вампиров, попросту бросив остальных на произвол судьбы. Британцы, что с них возьмёшь…

Для встречи Бишопа был выстроен отряд морской полиции. Впереди стояли майор Мэллэрд и ещё два незнакомых губернатору человека: один – маленький, пожилой, в тёмно-красном атласном камзоле, а другой – большой, дородный, в синем костюме военно-морского покроя. Из уголков его рта торчали опасные вампирские клыки…

Майор Мэллэрд подошёл к полковнику.

– Полковник Бишоп! – чётко сказал он. – Я имею приказ о вашем аресте. Вашу шпагу, сэр!

Бишоп побагровел и уставился на него:

– Что за дьявольщина… Вам всем голову напекло? Арестовать меня?!

– Это приказ губернатора Ямайки, – хмыкнул элегантно одетый маленький человечек, стоявший позади Мэллэрда.

Бишоп быстро повернулся к нему:

– Губернатора? Вы с ума сошли, болваны?! Ведь губернатор-то я!

– Уже нет, – сухо сказал пожилой мужчина, с которым почему-то совсем не хотелось спорить, – я разжаловал вас за то, что вы самовольно покинули свой пост без уважительной причины и тем самым подвергли жуткой опасности колонию, за которую, между прочим, несли личную ответственность. Это серьёзная провинность, полковник Бишоп! А учитывая, что этот пост вы получили от короля Якова, то вам будет предъявлено обвинение ещё и в государственной измене!

Бишоп, у которого почти пропало дыхание, трусливо выругался, а затем, дрожа от страха, всё-таки спросил:

– Да кто вы такие, чёрт побери?

– Я лорд Уиллогби! Генерал-губернатор колоний его величества короля Англии в Вест-Индии! Вы должны были получить уведомление о моём прибытии.

У Бишопа мгновенно испарились последние остатки самообладания. Холёное лицо стоявшего позади него лорда Джулиана побелело и вытянулось.

– Но, милорд… – начал было полковник, – может, типа как-нибудь договоримся, а?

– Меня не интересуют ваши договорняки, сэр! – резко оборвал его Уиллогби. – Но пусть новый губернатор воздаст вам по справедливости. Увести!

Он кивнул майору Мэллэрду, и охрана повела съёжившегося, совершенно разбитого полковника Бишопа. По пути майор с нескрываемым удовольствием дважды отвесил «леща» толстому арестанту. Тот даже не посмел возмущаться…

Вместе с ним, держась на пару шагов сзади, шёл и лорд Джулиан, которого, кстати, никто не задерживал. С трудом придя в себя, Бишоп вновь нашёл крайнего.

– Это ещё один чек к моему счёту с этим мерзавцем Бладом! – процедил он сквозь зубы. – О-о, как же я разделаюсь с ним, когда мы встретимся!

Майор Мэллэрд едва скрыл улыбку. Его солдаты так же молча, кусая губы, чтобы не заржать, сопроводили арестованного в губернаторский дом, который бывший плантатор уже привык считать собственной резиденцией. Оставив задержанного под охраной в вестибюле, довольный собой майор шагнул в кабинет губернатора с докладом, что арестант доставлен.

Мисс Бишоп вовсю целовалась с Бладом, когда явление Мэллэрда вернуло их к реальности.

– Ты пощадишь его, Питер? Ради меня! – умоляюще воскликнула она и вспыхнула, вспомнив, что сидит у Блада на коленях и кое-где уже весьма фривольно расстёгнута.

– Постараюсь, моя дорогая, – ответил капитан Блад, весело подмигнув обалдевшему майору, – но боюсь, что пока ты прыгаешь на мне, это будет непросто.

Смущённая Арабелла, сообразив, что её поведение действительно могут счесть легкомысленным для почти тридцатилетней дылды, сочно чмокнула его в губы и вприпрыжку убежала в сад, а покрасневший майор Мэллэрд отправился за полковником.

– Его высокопревосходительство губернатор примет вас, – строго объявил он, с ноги широко распахивая двери.


стр.

Похожие книги