В зоне сотрясения (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

«In the Quake Zone», by David Gerrold. Copyright © 2005 by David Gerrold. First published in Down These Dark Spaceways (Science Fiction Book Club), edited by Mike Resnick. Reprinted by permission of the author.

2

Пого Поссум — персонаж комиксов, придуманный художником Уолтом Келли.

3

Department of Water & Power — департамент тепло- и водоснабжения.

4

Калтех (Caltech) — Калифорнийский технологический институт, одно из старейших научно-исследовательских учреждений в США.

5

Баркс Карл — знаменитый художник-аниматор, работавший на студии Уолта Диснея, создатель Дональда Дака.

6

Фриз Фрэнк Келли — художник, иллюстрировавший фантастику, десятикратный лауреат премии «Хьюго».

7

Служба регистрации автомобилей.

8

Сирхан Бишара смертельно ранил Роберта Фрэнсиса Кеннеди.

9

Мэнсон Чарльз — знаменитый американский преступник, родоначальник и лидер молодежной коммуны под названием «Семья».

10

Речь идет об убийствах десяти женщин, совершенных с 10 октября 1977 г. по февраль 1978-го. Их тела были найдены в холмистом районе за чертой Лос-Анджелеса. Об этом написана книга Дарси О'Брайена и снят фильм.

11

Речь идет об убийстве молодой актрисы Э. Шорт, происшедшем в 1947 г. в Лос-Анджелесе.

12

О. Дж. Симпсон, спортсмен и кинозвезда, был обвинен в убийстве своей жены Николь и ее друга Рона.

13

Новарро Рамон — актер, режиссер и сценарист.

14

Арбукл Фэтти — известный американский комик времен немого кино.

15

Индио — город в Калифорнии.

16

Самарра — по восточной легенде, — это город, где человека поджидала смерть, а он, пытаясь убежать от нее, попадал как раз в Самарру. В англоязычной литературе Самарра стала символом неизбежности судьбы.

17

Лорел Каньон — квартал в фешенебельном районе Голливуда, где живут звезды.

18

G.I.Joe — герой комиксов про армию США во Второй мировой войне.

19

Электрические пишущие машинки.

20

Фэн данс — сольные танцы с частичным или полным раздеванием, где участвует много людей.

21

«Стоун-уолл» — отель в Гринвич Вилледж (Нью-Йорк), где в 1969 г. произошло собрание геев и лесбиянок, решивших бороться за свои права.

22

Вьет-Конг — фронт национального освобождения Южного Вьетнама.

23

Армстронг Нил — американский астронавт. Речь идет о первой высадке человека на Луну, осуществленной Н.Армстронгом 21 июля 1969 г.

24

«Драгнет» — один из популярнейших полицейских сериалов в истории американского ТВ (1952–1970). Действие многих серий основано на реальных событиях.

25

Дин Джеймс — актер, кумир молодежи 50-х. Трагическая гибель Дина в автокатастрофе способствовала мифологизации его образа.

26

Общество анонимных алкоголиков.

27

Марроу Эд — известный журналист и ведущий телевизионных программ.

28

Мэйм (Mame) — «мамочка», Питч (Peach) — «персик», Снупи (Snoopy) — «проныра».

29

Соло Наполеон — известный американский актер и джазовый гитарист.

30

«Полковник Кертц» — герой фильма Ф. Копполы «Апокалипсис», снятого по роману Дж. Конрада «Сердце тьмы».

31

Так у автора. Хотя роман «Мальтийский сокол» принадлежит перу Д. Хэммета.

32

Хадсон Рок — актер, звезда Голливуда.

33

Речь идет о героинях фильма «Что случилось с Бэби Джейн?», двух стареющих актрисах Джейн и Бланш.

34

Росс Дайана — американская певица, легенда музыки соул, является главной иконой чернокожего гей-сообщества. Свою карьеру начала в 60-е гг. в составе трио «The Supremes», о котором в 2006 г. был снят киномюзикл «Девушки мечты».

35

Handle (англ.) — прозвище, кличка.

36

Дэй Дорис — киноактриса, обладательница двух «Оскаров», эстрадная певица.

37

Fairy (англ.) — сказочный, волшебный, на сленге означает «гомосексуалист».

38

«Пак-мэн» — популярная в 80-е годы компьютерная игра.

39

Паркс Роза — инициатор движения за гражданские права чернокожего населения в США. Благодаря судебному делу против Розы Паркс (1955) незыблемая прежде стена расизма дала трещину.

40

«Арамис» — мужской одеколон.

41

«Сен-сен» — жевательная резинка.

42

Юнион Пасифик — Южно-Тихоокеанская железная дорога, в 1876 г. связавшая Запад с центром страны.

43

KFWB — одна из крупнейших радиостанций Лос-Анджелеса.

44

Гинза — район в Токио, где расположено большинство магазинов и увеселительных заведений.

45

Мелтдаун (Meltdown) — «черный понедельник», банковский кризис в США 19 октября 1987 г.

46

Брауни (Brownie) — домовой.

47

Оп-арт — неоавангардистский вариант абстрактного искусства, основанный на оптическом эффекте.


стр.

Похожие книги