В радости и в горе - страница 55

Шрифт
Интервал

стр.

Издав продолжительный вздох, Мэтт включил диктофон.


Мэтт: Кто, по вашему мнению, оказал самое большое влияние на вашу музыку?

Джастин: Чего?

Мэтт: Ну, какие группы вам больше всего нравятся?

Бобби: Из чего?!

Мэтт: Из всех прочих, что существуют в мире.

Стиг: А «Толстый Слим» сойдет за группу?

Мэтт: Как насчет более утвердившихся групп, таких, например, как «Битлз»?

Бобби: Моя бабушка, кажись, от них до сих пор балдеет.

Стиг: Слышь, это они сделали «Му Generation»?

Мэтт: Нет, это The Who.

Бобби: Кто-кто?

Мэтт: Кто надо.

Тайрон: Я как-то слышал кое-что из Village People. Нормальные ребята…

Мэтт: Да, но ведь они все поголовно были голубыми.

Стиг (вызывающе): И что с того?

Джастин: А это у «Битлз» был такой «ботаник» в очках?

Мэтт: Джон Леннон.

Джастин: С ним еще чего-то случилось.

Бобби: А бабуля говорит, что ей «по кайфу».

Мэтт: И не только ей. «Битлз» были самой популярной группой XX века. На сегодняшний день тираж их альбомов превысил сто шесть миллионов. Я думаю, это несколько больше, чем у Headstrong.

Джастин: Слышь, это у него была китайская молодуха — страшная как смерть?

Мэтт: Он был женат на Йоко Оно.

Джастин: Могу поспорить, мы их забьем.

Мэтт: «Sergeant Pepper’s Lonely Heart Club Band» был лидером в чартах в течение ста сорока восьми недель. Они выпустили пять блокбастерных полнометражных фильмов, намного опередив свое время.

Джастин: Не, ну Spice Girls тоже нехило.

Тайрон: Они, типа того, уже вышли из моды?

Джастин: Вспомнил, у этого Джона, как его там, были не все дома! Он хотел мира во всем мире.

Мэтт: А как вас запомнят? Как ребят с гелем на голове?

Джастин: И вообще, что это за название — «БИТЛЗ»?

Мэтт: А это что за идиотское название — Headstrong? Может, вам стоит поменять его на «Амебы»? Просто и понятно.

Джастин: У тебя че, парень, тоже не все дома?

Мэтт: С вами свихнешься… Недоумки. Кстати, чем не название для вашей группы?


Не успел Мэтт выключить магнитофон, как началась потасовка. Он толкнул Джастина в грудь, Джастин толкнул Мэтта в ответ, причем на удивление крепко для парня, танцующего, как гомик. В порыве ослепляющего гнева Мэтт протянул руки к горлу Джастина.

У любого возраста свои приметы времени. Однажды вдруг замечаешь, что все дежурные копы по возрасту младше тебя. Это открытие Мэтт перенес стоически. Или в один прекрасный день ты просыпаешься и понимаешь, что все твои друзья давно женаты. Начинаются лихорадочные поиски кого-нибудь, с кем ты встречался, причем этот, то есть эта «кто-нибудь» должна хоть как-то нравиться, желательно, чтобы отвечала взаимностью и имела желание надеть фату — и все это нужно успеть до конца года. В какой-то мере этим и объяснялось, почему он сделал предложение Эйлин Фишер по прозвищу Подруга Рыбака (которое она заслужила за безотказность при оказании скорой сексуальной помощи) всего после шести недель нерегулярных свиданий. К счастью, она отказалась. К несчастью, шесть месяцев спустя свое согласие дала его бывшая жена. Безропотно он пережил и это… Но когда прыщавые подростки из бойз-бенда в лицо тебе бросают, что твой кумир по нраву «ихней» бабушке, и ни во что не ставят одного из величайших музыкантов за все историю рока — тут Мэтт не выдержал. Они хоть понимали значение слова «кумир»? Джеймс Дин? Джанис Джоплин? Джон Леннон? Они, небось, полагали, что и Мэрлин Монро — это женщина за прилавком из местного видеопроката. Это было уже слишком, в особенности для разведенного, павшего духом, измученного долгой дорогой прожженного рок-журналиста.

Глава 22

Джози стояла в задней части церкви, сжимая в руках букетик, пока штормовой ветер свистел у ее окоченевших ног. Даром что Марта раздала подружкам, чтобы они не продрогли, шелковые перчатки без пальцев, такие же, как у нее. Какой трогательный и в равной степени оптимистичный жест.

Прибыла машина невесты, и через несколько мгновений Джо и Марта вошли через двойные двери церкви. Губы у Джо дрожали, и Джози была уверена, что причиной тому была вовсе не обида на шоумена, который в очередной раз оставил все деньги себе.

Глен и Джек были уже в церкви. Джек стоял, глядя, как на параде, прямо перед собой, а Глен поминутно крутился как на иголках, теребя розу в петлице каждые десять секунд. Оба были одеты в черные смокинги, и Джози вынуждена была признать, что Джек смотрелся еще ничего. Глен же был великолепен: широкие плечи, узкие бедра, ослепительная улыбка — ни дать ни взять охранник из ночного клуба. Были еще три шафера для сопровождения подружек невесты. Из них Джози знала только одного — кузена Марты Альберта. Двое других были братьями Джека — оба здоровые, дальше некуда. Похоже, из этой троицы Джеку достались мозги.


стр.

Похожие книги