В плену грез - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

Когда сегодняшние гости разошлись по домам, Либби заподозрила, что он собирается идти в свой кабинет, и решительно произнесла:

— Ты вчера ночью уложил меня в постель, поскольку Ян сказал, что я выгляжу усталой. Сейчас я говорю тебе, что ты хронически недосыпаешь. И доктор Элмс со мной согласен.

— Время от времени, — улыбнулся он, — Денис напоминает нам, какими мы были двадцать лет назад. Затем он оглядывается вокруг и видит — они стареют. Все мы постепенно стареем. И он в отчаянии, что не может помешать этому. Не может, но пытается.

— Прошу тебя, иди спать.

К ее большому удивлению, дядя Грэй больше не спорил. Поцеловал ее, пожелав спокойной ночи, еще раз сказал, что ужин был отменный, и направился наверх.

Прежде чем подняться к себе в спальню, Либби привела все в порядок и помыла посуду. Так что, добравшись до постели, она поняла, что сильно устала. Заснула моментально и спала без сновидений.

На следующее утро дядя Грэй выглядел превосходно, словно проспал всю ночь крепким сном. Когда она принесла завтрак и села напротив, было видно, что от вчерашней усталости не осталось и следа. Взгляд его был ясным и чистым, а на лице — здоровый румянец.

Она сидела, уткнув подбородок в ладони.

— Доктор Элмс напугал меня в отношении тебя, — медленно произнесла она.

— Не верь ни одному его слову, — успокоил ее дядя Грэй, намазывая мармелад на тост.

— Честно?

— Быть может, я работаю слишком много, но каждая минута за работой приносит мне истинное наслаждение. Так что обещаю тебе дожить до ста лет. Обязательно.

— Не сомневаюсь в этом, — ответила она.

Он позавтракал и вышел из дому, а она стояла на пороге и махала ему вслед.

Она все утро помогала Эми. Затем взяла вещевой мешок и засунула туда коврик, несколько занавесок, которые достала из огромного бельевого комода, положила иголки, нитки, ножницы, а также банку краски и кисть. Поверх всего этого — еду в целлофановом пакете. Приподняла мешок, прикинула его вес. Было не очень тяжело, может, немного громоздко, но не тяжело. Она сможет донести его сама до Сторожки, если Адам не встретит ее.

Либби забросила мешок на заднее сиденье рядом с Каффой и, промчавшись через город, выехала за его пределы по направлению к холмам. День был далеко не подходящий для прогулки по торфянику, шел мелкий моросящий дождь, но она была настроена решительно. Свернув с дороги, припарковалась на жесткой траве у обочины. Здесь на одном из ближайших холмов стояла стела с именами погибших во Второй мировой войне, и отсюда вела проселочная дорога, исчезающая за холмами. Либби огляделась по сторонам и увидела Адама. Чувство несказанной радости пронизало ее всю. Она выскочила из машины, Каффа — следом за ней. На этот раз Адам был готов к встрече с ним и, хотя приветствие было бурным, выдержал натиск четвероногого друга без падения на землю.

Держа лапы Каффы на плечах, он улыбался Либби.

— Вы пришли?

— Конечно.

— Вы так были уверены, что я приду?

— Стоило попытать счастье.

С холмов спускались тяжелые серые тучи. Трава под ногами блестела от капель дождя. Она вынула мешок из машины, и Адам спросил:

— Что это такое?

— Коврик для пола и еще кое-что. Я покажу, когда придем в Сторожку.

Они болтали без умолку, смеясь, как старые друзья. Она рассказала ему про вчерашний вечер и о том, что сказал доктор Элмс.

— Я беспокоюсь, — призналась она. — Он слишком много работает. Мне бы хотелось, чтобы он не взваливал на себя непосильную ношу.

— Вы его очень любите, не правда ли?

— Конечно. Всем в своей жизни я обязана ему. Мне не расплатиться с ним и за миллионы лет. — Щеки у нее раскраснелись, хотя кожа лица была холодной и влажной — кровь с молоком. Она чувствовала себя и выглядела такой счастливой, словно у нее выросли крылья.

— О, я не знаю. Быть с вами рядом, — промолвил Адам, — для большинства мужчин было бы компенсацией за что угодно.

Ей и раньше приходилось получать комплименты, причем нередко, но этот она запомнит на всю жизнь.

— Благодарю вас, — почти прошептала Либби. Она знала: дядя Грэй считал, что она ему ничего не должна. — Я его обожаю, — сказала она. — Вы должны с ним познакомиться.


стр.

Похожие книги