– Вилена, пойми, это просто вынужденная необходимость. Я далеко не уверен, что Тиар отстал окончательно. К тому же твоя буйная сестрица тоже вполне может какую-нибудь мстительную пакость придумать. Давай не будем лишний раз испытывать судьбу.
Так шли дни за днями. До свадьбы оставалось уже всего две недели, когда мне все же удалось выбраться, пока Алмира не было дома. Конечно, со мной поехала госпожа Мирланда. Ну и магистра Дальда захватили для очистки совести. Его совести. Нас с дуэньей совесть не мучила. Ну а так он как бы сопровождал нас для охраны – придраться не к чему. Хотя он и бурчал всю дорогу, что можно было бы как-то прожить нам без очередных новых шляпок. А в ответ выслушал целую лекцию о важности шляпок в жизни каждой уважающей себя дамы.
По тайной договоренности между нами, когда прибыли на место, госпожа Мирланда ловко господина Дальда отвлекла, и я незаметно ускользнула. Ведь целью моей коварной вылазки были, естественно, не шляпки. А лавка артефактов, в которой когда-то погиб мой брат. Благо госпожа Мирланда заранее выяснила, что хозяин с тех времен не менялся, так что вполне можно его расспросить. Этим я и собиралась заняться.
День сегодня выдался знойный, так что желающих прогуливаться по магазинам не наблюдалось. И в лавке, кроме меня, других посетителей не было. Я сначала побродила для вида между стеллажей, осматривая разнообразные диковинные штуковины. А потом подошла к торговцу, скучающему юноше.
– Что-то выбрали, госпожа? – апатично поинтересовался он.
– Я бы хотела поговорить с господином Верином, – сказала я. – Вы не могли бы его позвать?
– Что-то не так? – вмиг насторожился паренек.
– Нет-нет, все в порядке, – заверила я, – мне просто нужно с ним поговорить. Позовите, пожалуйста.
Торговец поспешно скрылся. И пяти минут не прошло, как из глубин лавки показался суховатый старичок. Впрочем, он довольно бодро просеменил ко мне и в изумлении замер.
– Простите, юная леди, но вы случайно не из ив Эрдан? – спросил он, заметив мою белую прядь. – Ну да, у Брана ведь такая же была, – припомнив, добавил он.
– Да, все верно, я сестра Брана ив Эрдан. Меня зовут Вилена. – Я кивнула, с трудом сдерживая волнение. Почему-то чуть ли не до слез довела мысль, что этот человек знал моего брата при жизни.
– Я бы хотела поговорить с вами о Бране, – добавила я. – О том, как он погиб.
– Ох, Бран… – Господин Верин сокрушенно покачал головой. – Замечательный был парень. Добрый, услужливый, трудолюбивый. А талантливый какой! Вы бы видели, какие он артефакты создавал! Просто чудо! Их вмиг раскупали!
– А у вас, случайно, ни одного не осталось? – с надеждой спросила я.
– Всего один. – Старичок достал золотые часы на цепочке. – Но вы уж простите, при всем уважении к вам не могу ни отдать, ни продать, все-таки для меня это тоже память.
– Понимаю, – кивнула я. – Просто очень жаль, что ничего больше не сохранилось.
– Кхм, – внезапно подал голос маячивший чуть поодаль юноша. – Если позволите…
– Что такое, Фир? – обернулся к нему старичок.
– Есть еще кое-что – так, вещица недоделанная, – чуть запинаясь, пояснил паренек. – Я же поселился в той комнате, где жил предыдущий подмастерье. Там и нашел эту штуку. Но я решил – безделица, вот вам и не сообщил. Но я никуда ее не девал, так там на полке за книгами и лежит.
Старичок оживился.
– Так неси скорее сюда! Что ж ты раньше не сказал!
Юноша тут же умчался.
– И все же, леди Вилена, каким талантливым был ваш брат! – продолжал восторгаться господин Верин, и с сочувствием добавил: – Хотя уж очень ему нелегко приходилось. Полдня в гильдии магов на занятиях, полдня тут в лавке торговал. А ночами все за учебными книгами сидел да артефакты мастерил. Вот там его смерть и настигла…
– В его комнате? – тихо спросила я.
– Нет-нет, у нас тут есть что-то вроде склада. Если хотите, покажу. Мы с тех пор это помещение не используем, там с магией что-то неладное творится. Оно и пустует.
– Да, пожалуйста, я бы очень хотела взглянуть.
Вслед за старичком пересекла торговый зал лавки, дальше за дверью был коридор в обе стороны, мы пошли направо до лестницы вниз.