Мма Рамотсве энергично кивнула в знак согласия:
— Да, ты прав. Я думаю, они кружат людям головы. Вот что они делают.
— И женщины тоже кружат головы, — продолжил мистер Матекони. — Женщины кружат головы молодым людям, и те совершают всякие глупости.
Наступила тишина. Мма Макутси собиралась что-то сказать, но раздумала. Это спорный вопрос, кружат ли женщины молодым людям головы больше, чем мужчины кружат головы женщинам. Ей казалось, что ответственность в данном случае лежит на обеих сторонах. Но сейчас не время было устраивать дебаты по этому поводу.
— И что нам делать теперь? — спросил мистер Матекони. — Нужно ли мне пойти поговорить с ним вечером? Посмотреть, не удастся ли мне убедить его вернуться?
Мма Рамотсве задумалась над этим предложением. Если мистер Матекони пойдет убеждать ученика вернуться, это может сработать, но в то же время это скверно скажется на его поведении в будущем. Неправильно, если хозяин будет бегать за своим работником. Это будет означать, что молодой человек в будущем станет держаться заносчиво, зная, что в конце концов всегда сможет уйти.
Это также создаст у него впечатление, что он был прав, а мма Макутси — нет, а это было бы нечестно. Нет, подумала мма Рамотсве, если Чарли соберется вернуться, он сам должен будет попросить об этом, причем желательно, чтобы он при этом должным образом извинился перед мма Макутси не только за то, что обозвал ее бородавчатой свиньей, но и за то, что испортил ее чайник. На самом деле его нужно было бы обязать купить ей новый чайник, но они не станут требовать этого в таких обстоятельствах. Пожалуй, достаточно будет извинения.
Она взглянула в глаза мистеру Матекони:
— Не думаю, что это хорошая мысль. Ты босс. Он молодой человек, бросивший работу после того, как нагрубил старшим. Это будет выглядеть нелепо, ведь правда, если босс станет бегать за молодым человеком и умолять его вернуться? Нет, ему надо разрешить вернуться, но только тогда, когда он принесет извинения.
Мистер Матекони не стал возражать.
— Да, — сказал он, — ты права. Но что мы станем делать здесь? Что, если он не вернется? Здесь, в мастерской, хватает работы на троих, даже если он работал с ошибками. Без него будет трудно.
— Я понимаю, рра, — кивнула мма Рамотсве. — И поэтому мы осуществим план из двух частей. Это хорошая идея — иметь план из двух частей.
Мма Макутси и мистер Матекони выжидательно смотрели на нее. Именно за это они ценили мма Рамотсве: она была женщиной с ясным пониманием того, что надо делать. У них не было никаких сомнений, что она разрешит проблему, и они хотели услышать, как она собирается это сделать. План из двух частей — это звучало впечатляюще.
Мма Рамотсве словно вдохновилась их верой в нее. Она снова села на стул и, улыбнувшись, начала набрасывать контуры своего плана.
— Первая часть, — улыбнулась она, — немедленно поехать на Тлоквенг-роуд и встретиться с человеком, у которого был сломан велосипед. Мы можем предложить ему работу, как мы с тобой обсуждали. Этот человек сможет выполнять всю неквалифицированную работу в мастерской, как если бы он был учеником, начинающим практику. Думаю, он окажется хорошим работником. Он, конечно, не будет настоящим учеником, но младший приятель Чарли может подумать иначе. Значит, Чарли услышит новость, что мы уже нашли кого-то вместо него. Это будет для него ударом, я уверена.
Услышав это, мма Макутси издала радостное восклицание.
— Это отучит его сдирать с себя комбинезоны и бросать их в лужу масла, — весело сказала она.
Мма Рамотсве неодобрительно посмотрела на нее, и она опустила глаза.
— Вторая часть плана, — продолжала мма Рамотсве, — выяснить больше о женщине Чарли, а затем посмотреть, не сможем ли мы что-то сделать, чтобы к парню вернулся рассудок. Я уверена, что это замужняя дама. А если так, значит, где-то имеется муж, которой, возможно, и платит за дорогой серебристый «мерседес». Не думаете же вы, что таким людям нравится платить за машины, которые водят молодые люди, состоящие в связи с их женами? Я так не думаю. Поэтому все, что нам надо сделать, это найти этого человека и дать ему знать, что происходит. Затем мы позволим событиям идти своим чередом, и, я думаю, Чарли вскоре вернется, постучит в дверь и попросит нас забыть обо всем, что он наговорил о мастерской.